1. Mose 22, 24

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 22, Vers: 24

1. Mose 22, 23
1. Mose 23, 1

Luther 1984:Und seine Nebenfrau, mit Namen Rëuma, gebar auch, nämlich den Tebach, Gaham, Tahasch und Maacha.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Auch sein Nebenweib namens Rehuma hatte Söhne geboren, nämlich Tebah und Gaham, Thahas und Maacha.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und seine Nebenfrau, namens Rehuma, auch sie gebar (, nämlich) Tebach und Gaham und Tahasch und Maacha.
Schlachter 1952:Und sein Kebsweib mit Namen Rehuma, gebar auch, nämlich Tebach, Gaham, Tachasch und Maacha.
Zürcher 1931:und seine Nebenfrau, mit Namen Rehuma, gebar auch Kinder: Tebah und Gaham, Thahas und Maacha.
Luther 1912:Und sein Kebsweib, mit Namen Rehuma, gebar auch, nämlich den Tebah, Gaham, Thahas und Maacha.
Buber-Rosenzweig 1929:Nun hat Btuel Ribka gezeugt. - Jene acht gebar Milka dem Nachor, Abrahams Bruder. Seines Kebsweibs Name war Ruma, auch sie gebar: Tabach, Gacham, Tachasch und Maacha.
Tur-Sinai 1954:Und seine Kebse, mit Namen Rëuma, auch sie gebar: Tebah, Gaham, Tahasch und Maacha.»
Luther 1545 (Original):Vnd sein Kebsweib mit namen Rehuma gebar auch, nemlich den Thebah, Gaham, Thahas vnd Maacha.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sein Kebsweib, mit Namen Rehuma, gebar auch, nämlich den Theba, Gaham, Thahas und Maacha.
NeÜ 2016:Auch von seiner Nebenfrau Rëuma hatte Nahor Kinder: Tebach, Gaham, Tahasch und Maacha.
Jantzen/Jettel 2016:Und seine Nebenfrau, namens Re-uma, auch sie gebar: Tebach und Gacham und Tachasch und Maaka. a)
a) Nebenfr . 1. Mose 25, 6; 1. Könige 11, 3; 1. Chronik 1, 32; Hoheslied 6, 8
English Standard Version 2001:Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
King James Version 1611:And his concubine, whose name [was] Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.