1. Mose 24, 59

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 24, Vers: 59

1. Mose 24, 58
1. Mose 24, 60

Luther 1984:Da ließen sie Rebekka, ihre Schwester, ziehen mit ihrer Amme, samt Abrahams Knecht und seinen Leuten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da ließen sie ihre Schwester Rebekka samt ihrer Amme und ebenso den Knecht Abrahams samt seinen Leuten ziehen
Revidierte Elberfelder 1985/1986:So entließen sie ihre Schwester Rebekka mit ihrer Amme-a- und den Knecht Abrahams und seine Männer. -a) 1. Mose 35, 8.
Schlachter 1952:Also ließen sie Rebekka, ihre Schwester, mit ihrer Amme, samt dem Knecht Abrahams und seinen Leuten ziehen.
Schlachter 2000 (05.2003):So ließen sie Rebekka, ihre Schwester, ziehen mit ihrer Amme, samt dem Knecht Abrahams und seinen Leuten.
Zürcher 1931:Also liessen sie ihre Schwester Rebekka samt ihrer Amme mit dem Knechte Abrahams und seinen Leuten ziehen.
Luther 1912:Also ließen sie Rebekka, ihre Schwester, ziehen mit ihrer Amme samt Abrahams Knecht und seinen Leuten.
Buber-Rosenzweig 1929:Nun entsandten sie ihre Schwester Ribka samt ihrer Amme, und Abrahams Knecht mit seinen Leuten,
Tur-Sinai 1954:Da ließen sie ihre Schwester Ribka und ihre Amme und den Knecht Abrahams und seine Leute ziehen.
Luther 1545 (Original):Also liessen sie Rebeca jre Schwester ziehen mit jrer Ammen sampt Abrahams knecht, vnd seinen Leuten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also ließen sie Rebekka, ihre Schwester, ziehen mit ihrer Amme, samt Abrahams Knecht und seinen Leuten.
NeÜ 2024:So verabschiedeten sie ihre Schwester Rebekka mit ihrer Amme und den Diener Abrahams mit seinen Männern.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie entließen ihre Schwester Rebekka und deren Amme und den Knecht Abrahams und seine Männer.
-Parallelstelle(n): Amme 1. Mose 35, 8
English Standard Version 2001:So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham's servant and his men.
King James Version 1611:And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
Westminster Leningrad Codex:וַֽיְשַׁלְּחוּ אֶת רִבְקָה אֲחֹתָם וְאֶת מֵנִקְתָּהּ וְאֶת עֶבֶד אַבְרָהָם וְאֶת אֲנָשָֽׁיו



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:24, 59: ihrer Amme. S. 35, 8.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 24, 59
Sermon-Online