1. Mose 44, 12

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 44, Vers: 12

1. Mose 44, 11
1. Mose 44, 13

Luther 1984:Und er suchte und fing an beim Ältesten bis hin zum Jüngsten. Da fand sich der Becher in Benjamins Sack.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Er aber fing an zu suchen; beim Ältesten fing er an, und beim Jüngsten hörte er auf: da fand sich der Becher im Sack Benjamins.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er durchsuchte: beim Ältesten fing er an, und beim Jüngsten hörte er auf-a-. Und der Kelch fand sich im Sack Benjamins. -a) 1. Mose 43, 33.
Schlachter 1952:Er aber fing an zu suchen beim Ältesten und kam bis zum Jüngsten. Da fand sich der Becher in Benjamins Sack!
Schlachter 2000 (05.2003):Er aber fing an zu suchen beim Ältesten und kam bis zum Jüngsten. Da fand sich der Becher in Benjamins Sack.
Zürcher 1931:Er aber suchte nach: beim Ältesten fing er an, und beim Jüngsten hörte er auf; und der Becher fand sich in Benjamins Sack.
Luther 1912:Und er suchte und hob am Ältesten an bis auf den Jüngsten; da fand sich der Becher in Benjamins Sack.
Buber-Rosenzweig 1929:und er durchstöberte, beim Ältesten fing er an und beim Jüngsten hörte er auf, und der Kelch fand sich im Ranzen Binjamins.
Tur-Sinai 1954:Und er durchsuchte; bei dem Ältesten fing er an, und bei dem Jüngsten hörte er auf; da fand sich der Becher im Sack Binjamins.
Luther 1545 (Original):Vnd er suchte, vnd hub am Grössesten an bis auff den Jüngsten, da fand sich der Becher in BenJamins sack.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er suchte und hub am Größesten an bis auf den Jüngsten; da fand sich der Becher in Benjamins Sack.
NeÜ 2024:Der Verwalter durchsuchte sie. Beim Ältesten fing er an, und beim Jüngsten hörte er auf. Im Sack Benjamins fand sich der Kelch.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er durchsuchte: Beim Größten(a) fing er an, und beim Kleinsten hörte er auf. Und der Becher fand sich im Sack Benjamins.
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: Ältesten
-Parallelstelle(n): 1. Mose 43, 33
English Standard Version 2001:And he searched, beginning with the eldest and ending with the youngest. And the cup was found in Benjamin's sack.
King James Version 1611:And he searched, [and] began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.
Westminster Leningrad Codex:וַיְחַפֵּשׂ בַּגָּדוֹל הֵחֵל וּבַקָּטֹן כִּלָּה וַיִּמָּצֵא הַגָּבִיעַ בְּאַמְתַּחַת בִּנְיָמִֽן



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:44, 12 fing an zu suchen beim Ältesten. Auch hier wurde ersichtlich, dass er die Familie kannte, das hätte den Brüdern etwas signalisieren müssen. S. Anm. zu 43, 33.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 44, 12
Sermon-Online