3. Mose 14, 13

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 14, Vers: 13

3. Mose 14, 12
3. Mose 14, 14

Luther 1984:und danach das Lamm schlachten, wo man das Sündopfer und Brandopfer schlachtet, nämlich an heiliger Stätte; denn -a-wie das Sündopfer, so gehört auch das Schuldopfer dem Priester; es ist ein Hochheiliges. -a) 3. Mose 7, 7.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dann schlachte er das andere Lamm an der Stätte, wo man die Sündopfer und die Brandopfer zu schlachten pflegt, an heiliger Stätte; denn wie das Sündopfer, so gehört auch das Schuldopfer dem Priester: es ist hochheilig.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er schlachte das Lamm an der Stelle, wo man das Sündopfer und das Brandopfer schlachtet, an heiliger Stätte-a-; denn wie das Sündopfer so gehört das Schuldopfer dem Priester-b-: hochheilig ist es-c-. -a) 3. Mose 7, 2. b) 3. Mose 2, 3.10. c) 3. Mose 21, 22.
Schlachter 1952:Darnach soll er das Lamm schächten an dem Ort, da man das Sündopfer und das Brandopfer schächtet, an heiliger Stätte. Denn wie das Sündopfer, also gehört auch das Schuldopfer dem Priester: es ist hochheilig.
Schlachter 2000 (05.2003):Danach soll er das Lamm schächten an dem Ort, wo man das Sündopfer und das Brandopfer schächtet, an heiliger Stätte. Denn wie das Sündopfer, so gehört auch das Schuldopfer dem Priester; es ist hochheilig.
Zürcher 1931:Und zwar soll man das Lamm an der Stätte schlachten, wo man das Sündopfer und das Brandopfer schlachtet, an heiliger Stätte. Denn wie das Sündopfer, so gehört auch das Schuldopfer dem Priester; es ist hochheilig.
Luther 1912:und darnach das Lamm schlachten, wo man das Sündopfer und Brandopfer schlachtet, nämlich an heiliger Stätte; denn a) wie das Sündopfer, also ist auch das Schuldopfer des Priesters; denn es ist ein Hochheiliges. - a) 3. Mose 7, 7.
Buber-Rosenzweig 1929:er metze das Lamm an dem Ort, wo die Entsündung und die Darhöhung gemetzt wird, am Ort der Heiligung, denn wie die Entsündung ist die Abschuldung dem Priester, Abheiligung von Darheiligungen ist sie.
Tur-Sinai 1954:Dann schlachte er das Schaf an der Stelle, an der man das Sündopfer und das Hochopfer schlachtet, an heiliger Stätte; denn wie das Sündopfer so ist auch das Schuldopfer dem Priester zu eigen, hochheilig ist es.
Luther 1545 (Original):vnd darnach das Lamb schlachten, da man das Sündopffer vnd Brandopffer schlachtet, nemlich, an heiliger stet, Denn wie das Sündopffer, also ist auch das Schuldopffer des Priesters, Denn es ist das allerheiligst.
Luther 1545 (hochdeutsch):und danach das Lamm schlachten, da man das Sündopfer und Brandopfer schlachtet, nämlich an heiliger Stätte; denn wie das Sündopfer, also ist auch das Schuldopfer des Priesters; denn es ist das Allerheiligste.
NeÜ 2024:und schlachte das Lamm an der Stelle, wo man das Sünd- und Brandopfer schlachtet, an heiligem Ort. Genau wie das Sündopfer gehört das Schuldopfer dem Priester. Es ist höchstheilig.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er schächtet das Lamm an der Stätte, wo man das Sündopfer und das Brandopfer schächtet, an der heiligen Stätte(a); denn wie das Sündopfer, so gehört das Schuldopfer dem Priester. Hochheilig ist es.
-Fussnote(n): (a) o.: an der Stätte des Heiligen (o.: der Heiligkeit)
-Parallelstelle(n): 3. Mose 7, 2.6.7
English Standard Version 2001:And he shall kill the lamb in the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in the place of the sanctuary. For the guilt offering, like the sin offering, belongs to the priest; it is most holy.
King James Version 1611:And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the trespass offering: it [is] most holy:
Westminster Leningrad Codex:וְשָׁחַט אֶת הַכֶּבֶשׂ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר יִשְׁחַט אֶת הַֽחַטָּאת וְאֶת הָעֹלָה בִּמְקוֹם הַקֹּדֶשׁ כִּי כַּחַטָּאת הָאָשָׁם הוּא לַכֹּהֵן קֹדֶשׁ קָֽדָשִׁים הֽוּא



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 1: In diesem Abschnitt wird das Reinigungsritual für Geheilte erklärt. 14, 1 Gesetz gilt für den Aussätzigen. Dieses Gesetz war keine Vorschrift für die Heilung von Aussatz und anderen derartigen Krankheiten, sondern für die zeremonielle Reinigung, die durchgeführt werden musste, nachdem der Kranke für rein erklärt worden war.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 14, 13
Sermon-Online