3. Mose 26, 4

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 26, Vers: 4

3. Mose 26, 3
3. Mose 26, 5

Luther 1984:so will ich euch Regen geben zur rechten Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen.-a- -a) 5. Mose 11, 14.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):so will ich euch Regen zu rechter Zeit geben, damit das Land seinen Ertrag liefert und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte spenden.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:dann werde ich euch die Regen(güsse) geben zu ihrer Zeit-a-, und das Land wird seinen Ertrag geben, und die Bäume des Feldes werden ihre Frucht geben-b-. -a) 5. Mose 11, 13.14. b) Psalm 65, 10-14; 67, 7; 85, 13; Hesekiel 34, 27.
Schlachter 1952:so will ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen.
Schlachter 2000 (05.2003):so will ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll seinen Ertrag geben, und die Bäume auf dem Feld sollen ihre Früchte bringen.
Zürcher 1931:so werde ich euch Regen geben zu seiner Zeit, dass das Land seinen Ertrag gibt und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte tragen. -5. Mose 11, 14.
Luther 1912:so will ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen, - 5. Mose 11, 14.
Buber-Rosenzweig 1929:gebe ich eure Regen zu ihrer Frist, geben soll die Erde ihr Gewächs, der Baum des Feldes gibt seine Frucht.
Tur-Sinai 1954:So werde ich eure Regenfälle gewähren zu ihrer Zeit, und das Land wird seinen Ertrag geben, und der Baum des Feldes wird seine Frucht geben.
Luther 1545 (Original):So wil ich euch Regen geben zu seiner zeit, vnd das Land sol sein gewechs geben, vnd die Bewme auff dem felde jre früchte bringen.
Luther 1545 (hochdeutsch):so will, ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen.
NeÜ 2024:werde ich euch Regen schicken zur richtigen Zeit, sodass euer Land seinen Ertrag gibt und die Bäume ihre Frucht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):gebe ich [euch] eure Regengüsse zu seiner Zeit; und das Land wird seinen Ertrag geben, und die Bäume des Feldes werden ihre Frucht geben,
-Parallelstelle(n): Regen. 5. Mose 11, 13.14; 5. Mose 28, 12; Jesaja 30, 23; Hesekiel 34, 26.27; Joel 2, 23.24; Ertrag Psalm 65, 10-14; Psalm 67, 7; Psalm 85, 13; Sacharja 10, 1
English Standard Version 2001:then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
King James Version 1611:Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
Westminster Leningrad Codex:וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם בְּעִתָּם וְנָתְנָה הָאָרֶץ יְבוּלָהּ וְעֵץ הַשָּׂדֶה יִתֵּן פִּרְיֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 3: Diese Segnungen sind der Lohn für Gehorsam.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 26, 4
Sermon-Online