4. Mose 4, 12

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 4, Vers: 12

4. Mose 4, 11
4. Mose 4, 13

Luther 1984:Alle Geräte, womit sie Dienst tun im Heiligtum, sollen sie nehmen und in eine blaue Decke tun und sie mit einer Decke von Dachsfellen bedecken und auf Tragstangen legen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Weiter sollen sie alle für den Dienst erforderlichen Geräte, mit denen man den Dienst im Heiligtum zu verrichten pflegt, nehmen, sie in ein Tuch von blauem Purpur tun, sie dann mit einer Decke von Seekuhfell überdecken und auf die Tragbahre legen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und sie sollen alle Geräte des Dienstes nehmen, womit man den Dienst im Heiligtum verrichtet-a-, und sie in ein Tuch aus violettem Purpur legen und sie mit einer Decke aus Delphinhaut-1- bedecken und auf die Trage legen. -1) s. Anm. zu V. 6. a) 2. Mose 25, 9; 1. Chronik 9, 28.
Schlachter 1952:Alle Geräte des Dienstes, womit man im Heiligtum dient, sollen sie nehmen und ein Tuch von blauem Purpur darüber tun und sie mit einer Decke von Seehundsfellen decken und auf ein Gestell legen.
Schlachter 2000 (05.2003):Alle Geräte des Dienstes, mit denen man im Heiligtum dient, sollen sie nehmen und ein Tuch von blauem Purpur darüberlegen und sie mit einer Decke aus Seekuhfellen bedecken und auf ein Traggestell legen.
Zürcher 1931:Hierauf sollen sie alle Dienstgeräte nehmen, mit denen man den Dienst im Heiligtum versieht, sie in ein Tuch von blauem Purpur tun und mit einer Decke von Seehundsfell bedecken und so auf die Tragbahre legen.
Luther 1912:Alle Geräte, womit sie schaffen im Heiligtum, sollen sie nehmen und blaue Decken darüber tun und mit einer Decke von Dachsfellen bedecken und auf Stangen legen.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie sollen alle Geräte des Amtens nehmen, mit denen man am Heiligen amtet, und in ein Gewand von Hyazinth geben und sie in eine Hülle von Seekuhhaut hüllen und auf die Bahre geben.
Tur-Sinai 1954:Dann sollen sie alle Dienstgeräte, mit denen sie im Heiligtum Dienst verrichten, nehmen und sie in ein Tuch von blauem Purpur tun, sie mit einer Decke von Tahaschfell bedecken und auf das Traggestell legen.
Luther 1545 (Original):Alle Gerete, da mit sie schaffen im Heiligthum, sollen sie nemen, vnd geele Decke drüber thun, vnd mit einer Decke von dachsfellen decken, vnd auff stangen legen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Alle Geräte, damit sie schaffen im Heiligtum, sollen sie nehmen und gelbe Decken drüber tun und mit einer Decke von Dachsfellen decken und auf Stangen legen.
NeÜ 2024:Alle anderen Geräte, die man zum Dienst im Heiligtum braucht, sollen sie in ein Tuch aus violettem Purpur hüllen, dann in eine Decke aus Tachasch-Leder einwickeln und es auf die Trage legen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie nehmen alle Dienstgeräte, mit denen man den ‹aufgetragenen› verehrenden Dienst im Heiligen verrichtet, und sie geben sie in ein Tuch aus violettem Purpur und bedecken sie mit einer Decke aus Seekuhhäuten und geben es auf das Traggestell.
-Parallelstelle(n): 1. Chronik 9, 28.29
English Standard Version 2001:And they shall take all the vessels of the service that are used in the sanctuary and put them in a cloth of blue and cover them with a covering of goatskin and put them on the carrying frame.
King James Version 1611:And they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put [them] in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers' skins, and shall put [them] on a bar:
Westminster Leningrad Codex:וְלָקְחוּ אֶת כָּל כְּלֵי הַשָּׁרֵת אֲשֶׁר יְשָֽׁרְתוּ בָם בַּקֹּדֶשׁ וְנָֽתְנוּ אֶל בֶּגֶד תְּכֵלֶת וְכִסּוּ אוֹתָם בְּמִכְסֵה עוֹר תָּחַשׁ וְנָתְנוּ עַל הַמּֽוֹט



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:4, 1: Für eine Erörterung der Stiftshütte und ihrer Bestandteile s. Anm. zu 2. Mose 25-30.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 4, 12
Sermon-Online