4. Mose 10, 11

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 10, Vers: 11

4. Mose 10, 10
4. Mose 10, 12

Luther 1984:AM -a-zwanzigsten Tage im zweiten Monat des zweiten Jahres erhob sich die Wolke von der Wohnung des Gesetzes. -a) 4. Mose 1, 1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):IM zweiten Jahr, am zwanzigsten Tage des zweiten Monats, erhob sich die Wolke von der Wohnung des Gesetzes.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND es geschah im zweiten Jahr, im zweiten Monat, am zwanzigsten (Tag) des Monats-a-, da erhob sich die Wolke von der Wohnung des Zeugnisses-b-. -a) 4. Mose 1, 1. b) 4. Mose 9, 17.
Schlachter 1952:AM zwanzigsten Tag, im zweiten Monat des zweiten Jahres, erhob sich die Wolke über der Wohnung des Zeugnisses.
Schlachter 2000 (05.2003):Aufbruch vom Sinai Und es geschah am zwanzigsten Tag, im zweiten Monat des zweiten Jahres, da erhob sich die Wolke über der Wohnung des Zeugnisses.
Zürcher 1931:IM zweiten Jahr, im zweiten Monat, am zwanzigsten Tage des Monats, hob sich die Wolke von der Wohnung des Gesetzes hinweg.
Luther 1912:Am zwanzigsten Tage im zweiten Monat des zweiten Jahrs erhob sich die Wolke von der Wohnung des Zeugnisses.
Buber-Rosenzweig 1929:Es geschah im zweiten Jahr, in der zweiten Mondneuung, am zwanzigsten in der Neuung: die Wolke stieg von der Wohnung der Vergegenwärtigung auf.
Tur-Sinai 1954:Und es war im zweiten Jahr, im zweiten Monat, am Zwanzigsten des Monats, da hob sich die Wolke von der Wohnung der Bezeugung.
Luther 1545 (Original):Am zwenzigsten tage im andern monden des andern jars, erhub sich die Wolcke von der Wonung des Zeugnis.
Luther 1545 (hochdeutsch):Am zwanzigsten Tage im andern Monden des andern Jahres erhub sich die Wolke von der Wohnung des Zeugnisses.
NeÜ 2024:Aufbruch vom Sinai: Im zweiten Jahr nach dem Auszug aus Ägypten, am 20. Mai, (Wörtlich: im 2. Monat. Es war noch das Jahr 1445 v.Chr.) erhob sich die Wolke von der Wohnung der göttlichen Urkunde. (Wörtlich:"des Zeugnisses". Gemeint sind die beiden Steintafeln mit den zehn Geboten.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es geschah im zweiten Jahr, im zweiten Monat, am Zwanzigsten des Monats, da erhob sich die Wolke von der Wohnung des Zeugnisses.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 9, 17
English Standard Version 2001:In the second year, in the second month, on the twentieth day of the month, the cloud lifted from over the tabernacle of the testimony,
King James Version 1611:And it came to pass on the twentieth [day] of the second month, in the second year, that the cloud was taken up from off the tabernacle of the testimony.
Westminster Leningrad Codex:וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בְּעֶשְׂרִים בַּחֹדֶשׁ נַעֲלָה הֶֽעָנָן מֵעַל מִשְׁכַּן הָעֵדֻֽת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 11: Schließlich brach das Volk in geordneter und gehorsamer Weise vom Sinai auf, so wie der Herr es durch Mose befohlen hatte. 10, 11 Tag … Monat … Jahres. Nur 13 Monate nach dem Auszug aus Ägypten und 11 Monate nach der Ankunft am Sinai begann Israel weiter nach Kanaan zu ziehen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 10, 11
Sermon-Online