Luther 1984: | Es war aber das -a-Manna wie Koriandersamen und anzusehen wie Bedolachharz. -a) 2. Mose 16, 14-31. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Das Manna aber sah aus wie Koriandersamen und glich dem Bedolachharz-a-. -a) 2. Mose 16, 31. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Das Manna aber war wie Koriandersamen-a- und sein Aussehen wie das Aussehen des Bdelliumharzes-b-. -a) 2. Mose 16, 23.31. b) 1. Mose 2, 12. |
Schlachter 1952: | Aber das Manna war wie Koriandersamen und anzusehen wie Bedellion-1-. -1) wohlriechendes Baumharz.++ |
Schlachter 2000 (05.2003): | Aber das Manna war wie Koriandersamen und anzusehen wie Bedellion. |
Zürcher 1931: | Das Manna aber war wie Koriandersamen und sah aus wie Bdellionharz. -2. Mose 16, 14.31. |
Luther 1912: | Es war aber das a) Man wie Koriandersamen und anzusehen wie Bedellion. - a) 2. Mose 16, 14-31. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und das Man, wie Koriandersamen wars doch, sein Anblick wie der Anblick des Edelharzes, |
Tur-Sinai 1954: | - Das Manna aber war wie Koriandersamen, und sein Aussehen war wie das des Bdelliumharzes. |
Luther 1545 (Original): | Es war aber Man wie Coriander samen, vnd anzusehen wie Bedellion. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Es war aber Man wie Koriandersamen und anzusehen wie Bedellion. |
NeÜ 2024: | Das Manna war wie Koriandersamen (Die Übersetzung des hebräischen Wortes "gad" mit Koriander, dessen 2-3 mm große Samenkörner grau-weißlich sind, ist nicht sicher.) und sah aus wie Bedolach-Harz. (Ein duftendes durchscheinendes Edelharz.) |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Das Manna aber war wie Koriandersamen und sein Aussehen wie das Aussehen von Bedolachharz(a). -Fussnote(n): (a) o.: Bdelliumharz -Parallelstelle(n): Koriand. 2. Mose 16, 31; Psalm 78, 23-25; Bedol. 1. Mose 2, 12 |
English Standard Version 2001: | Now the manna was like coriander seed, and its appearance like that of bdellium. |
King James Version 1611: | And the manna [was] as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium. |
Westminster Leningrad Codex: | וְהַמָּן כִּזְרַע גַּד הוּא וְעֵינוֹ כְּעֵין הַבְּדֹֽלַח |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 11, 7: Manna. S. 2. Mose 16, 14. Koriandersamen. Das bezieht sich mehr auf die Erscheinung als auf die Farbe, d.h. es sah aus wie blasses Harz. |