Luther 1984: | Und sie sprachen: Redet denn der HERR allein durch Mose? Redet er nicht auch durch uns? Und der HERR hörte es. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Außerdem sagten sie: «Hat der HErr etwa nur mit Mose geredet? hat er nicht auch mit uns geredet?» 3. Der HErr hörte dies; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und sie sagten: Hat der HERR nur etwa mit-1- Mose geredet? Hat er nicht auch mit-1- uns geredet?-a- Und der HERR hörte es-b-. -1) o: durch. a) 2. Mose 4, 14-16; 15, 20. b) 4. Mose 11, 1; Hesekiel 35, 13. |
Schlachter 1952: | Sie sprachen nämlich: Redet denn der HERR allein durch Mose? Redet er nicht auch durch uns? Und der HERR hörte es. |
Zürcher 1931: | Und sie sprachen: Hat denn der Herr nur mit Mose allein geredet? Hat er nicht auch mit uns geredet? Das hörte der Herr - |
Luther 1912: | und sprachen: Redet denn der Herr allein durch Mose? Redet er nicht auch durch uns? Und der Herr hörte es. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Sie sprachen: Hat ER denn allein nur in Mosche geredet, hat er nicht auch in uns geredet?! ER hörte es. |
Tur-Sinai 1954: | Und sie sprachen: «Hat denn nur mit Mosche allein der Ewige geredet? Hat er nicht auch mit uns geredet?» Und der Ewige hörte es. |
Luther 1545 (Original): | vnd sprachen, Redet denn der HERR alleine durch Mose? Redet er nicht auch durch vns? Vnd der HERR hörets. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und sprachen: Redet denn der HERR allein durch Mose? Redet er nicht auch durch uns? Und der HERR hörete es. |
NeÜ 2016: | Sie sagten: Spricht Jahwe wirklich nur durch Mose? Spricht er nicht auch durch uns? Jahwe hörte es. |
Jantzen/Jettel 2016: | Und sie sagten: „Hat JAHWEH nur mit Mose allein geredet? Hat er nicht auch mit uns geredet? Und JAHWEH a)hörte es. a) hörte 4. Mose 11, 1; 2. Mose 4, 14-16; 2. Könige 19, 4; Psalm 94, 9; Hesekiel 35, 13; Galater 6, 3 |
English Standard Version 2001: | And they said, Has the LORD indeed spoken only through Moses? Has he not spoken through us also? And the LORD heard it. |
King James Version 1611: | And they said, Hath the LORD indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the LORD heard [it]. |