Hesekiel 35, 13

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 35, Vers: 13

Hesekiel 35, 12
Hesekiel 35, 14

Luther 1984:So habt ihr euch gegen mich gerühmt und frech gegen mich geredet; das habe ich gehört.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So habt ihr den Mund voll gegen mich genommen und vermessene Reden gegen mich ausgestoßen; ich habe es wohl gehört!'»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ihr habt mit eurem Mund gegen mich großgetan und eure Worte gegen mich frech gemacht-1a-; --ich- habe es gehört-b-. -1) eT.; MasT: (Mit) euren Worten habt ihr zu mir gebetet. a) Psalm 74, 18. b) 4. Mose 12, 2; Psalm 94, 9; Jesaja 37, 29.
Schlachter 1952:Also habt ihr mit eurem Maul wider mich groß getan und freche Reden wider mich geführt. Ich habe es gehört.
Schlachter 2000 (05.2003):So habt ihr mit eurem Mund gegen mich großgetan und viele Worte gegen mich geredet — ich habe es gehört!
Zürcher 1931:Gross hast du getan wider mich mit deinem Maul und freche Reden wider mich geführt; ich habe es wohl gehört.
Luther 1912:Und ihr habt euch wider mich gerühmt und heftig wider mich geredet; das habe ich gehört.
Buber-Rosenzweig 1929:groß tatet ihr mit eurem Mund gegen mich, wirbeltet gegen mich eure Reden, - ich bins, der gehört hat.
Tur-Sinai 1954:Da ihr wider mich euren Mund geweitet und gegen mich eure Worte gehäuft, ich habs gehört!
Luther 1545 (Original):Vnd solt erfaren, das ich der HERR alle dein lestern gehöret habe, so du geredt hast, wider das gebirge Jsrael, vnd gesagt, Sie sind verwüstet, vnd vns zu verterben gegeben,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und habt euch wider mich gerühmet und heftig wider mich geredet; das hab' ich gehöret.
NeÜ 2024:So habt ihr geprahlt und das Maul gegen mich aufgerissen. Ich habe es gehört.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ihr habt mit eurem Mund gegen mich großgetan und eure Worte gegen mich gehäuft. Ich habe es selbst gehört.'
-Parallelstelle(n): Jesaja 37, 28.29
English Standard Version 2001:And you magnified yourselves against me with your mouth, and multiplied your words against me; I heard it.
King James Version 1611:Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard [them].
Westminster Leningrad Codex:וַתַּגְדִּילוּ עָלַי בְּפִיכֶם וְהַעְתַּרְתֶּם עָלַי דִּבְרֵיכֶם אֲנִי שָׁמָֽעְתִּי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:35, 13: gegen mich groß getan. Ein weiterer Grund für das Gericht war Edoms Neigung zum Stolz, die sich gegen Gott richtete (vgl. V. 10, »obgleich der HERR dort gewesen ist«).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 35, 13
Sermon-Online