4. Mose 12, 9

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 12, Vers: 9

4. Mose 12, 8
4. Mose 12, 10

Luther 1984:Und der Zorn des HERRN entbrannte gegen sie, und er wandte sich weg;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darauf entbrannte der Zorn des HErrn gegen sie, und er verschwand.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der Zorn des HERRN entbrannte gegen sie-a-, und er ging weg. -a) 4. Mose 11, 10.
Schlachter 1952:Und der Zorn des HERRN entbrannte über sie, und er ging;
Schlachter 2000 (05.2003):Und der Zorn des HERRN entbrannte über sie, und er ging.
Zürcher 1931:Und der Zorn des Herrn entbrannte wider sie, und er ging hinweg;
Luther 1912:Und der Zorn des Herrn ergrimmte über sie, und er wandte sich weg;
Buber-Rosenzweig 1929:SEIN Zorn flammte sie an, und er ging.
Tur-Sinai 1954:So flammte des Ewigen Angesicht auf wider sie, und er verschwand.
Luther 1545 (Original):Vnd der zorn des HERRN ergrimmet vber sie, vnd wand sich weg,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der Zorn des HERRN ergrimmete über sie und wandte sich weg.
NeÜ 2024:Der Zorn Jahwes flammte gegen sie auf, und er ging weg.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der Zorn Jahwehs entbrannte gegen sie. Und er ging weg.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 11, 10
English Standard Version 2001:And the anger of the LORD was kindled against them, and he departed.
King James Version 1611:And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּֽחַר אַף יְהוָה בָּם וַיֵּלַֽךְ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:12, 1: Moses Bruder und Schwester widersetzten sich seiner Leiterschaft. Unmittelbarer Anlass waren die weissagenden Ältesten. Moses Stellung als Sprachrohr Gottes für Israel wurde in Frage gestellt. 12, 1 kuschitischen. Kusch bzw. Äthiopien lag südlich von Ägypten. Dort lebten die Nachkommen von Kusch, dem Erstgeborenen von Ham (1. Mose 10, 6.7). Obgleich die Bezeichnung »kuschitisch« auch für Zippora, Moses erste Frau, verwendet worden sein kann, scheint es wahrscheinlicher, dass Mose nach dem Tod Zipporas ein zweites Mal heiratete. Die Ehe mit der Kuschitin war noch jung und lieferte einen Vorwand für den Angriff von Mirjam und Aaron. Da Mirjam als Erste erwähnt wird, war wahrscheinlich sie die Anstifterin des Aufruhrs gegen Mose.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 12, 9
Sermon-Online