Luther 1984: | Als sie nun Mose aussandte, das Land Kanaan zu erkunden, sprach er zu ihnen: Zieht da hinauf ins Südland und geht auf das Gebirge |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | MOSE entsandte sie also, um das Land Kanaan auszukundschaften, und befahl ihnen: «Zieht hier hinauf im Südland und steigt dann auf das Hochland hinauf; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Mose sandte sie, das Land Kanaan auszukundschaften, und sagte zu ihnen: Zieht hier hinauf an der Südseite, und steigt auf das Gebirge-a-, -a) Josua 10, 40. |
Schlachter 1952: | Als nun Mose sie sandte, das Land Kanaan auszukundschaften, sprach er zu ihnen: Ziehet hinauf in die Mittagsgegend und besteiget das Gebirge; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Als nun Mose sie sandte, damit sie das Land Kanaan auskundschafteten, sprach er zu ihnen: Zieht hier hinauf an der Südseite und steigt auf das Bergland; |
Zürcher 1931: | Als nun Mose sie aussandte, das Land Kanaan auszukundschaften, sprach er zu ihnen: Zieht hier hinauf in das Südland und steigt auf das Gebirge; |
Luther 1912: | Da sie nun Mose sandte, das Land Kanaan zu erkunden, sprach er zu ihnen: Ziehet hinauf ins Mittagsland und geht auf das Gebirge |
Buber-Rosenzweig 1929: | Mosche entsandte sie, das Land Kanaan zu durchspüren, er sprach zu ihnen: Zieht hier im Südstrich hinauf, hinauf zieht durchs Gebirge, |
Tur-Sinai 1954: | Und Mosche entsandte sie, das Land Kenaan abzuschreiten; und er sprach zu ihnen: «Zieht hier in der Südsteppe hinauf und ersteigt das Gebirge. |
Luther 1545 (Original): | Da sie nu Mose sandte das land Canaan zu erkunden, sprach er zu jnen, Ziehet hin auff an den Mittag, vnd gehet auff das Gebirge, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da sie nun Mose sandte, das Land Kanaan zu erkunden, sprach er zu ihnen: Ziehet hinauf an den Mittag und gehet auf das Gebirge; |
NeÜ 2024: | Als Mose sie losschickte, sagte er zu ihnen: Nehmt den Weg durch den Negev (Das heiße Südland Israels, zum Teil gebirgige Wüste. In biblischer Zeit war der Negev noch fruchtbar und besaß 29 Städte (Josua 15, 21-32).) und steigt dann auf das Gebirge. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Mose sandte sie aus, das Land Kanaan zu erkunden, und sagte zu ihnen: Zieht hier hinauf durch das Südland(a) und steigt auf das Bergland, -Fussnote(n): (a) d. h.: durch den Negev; heb. nägäb -Parallelstelle(n): Süd. 4. Mose 13, 22.29; Bergland 5. Mose 1, 24; Josua 10, 40; Richter 1, 9.19 |
English Standard Version 2001: | Moses sent them to spy out the land of Canaan and said to them, Go up into the Negeb and go up into the hill country, |
King James Version 1611: | And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this [way] southward, and go up into the mountain: |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּשְׁלַח אֹתָם מֹשֶׁה לָתוּר אֶת אֶרֶץ כְּנָעַן וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם עֲלוּ זֶה בַּנֶּגֶב וַעֲלִיתֶם אֶת הָהָֽר |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 13, 17: Die Kundschafter sollten sowohl die Natur des Landes erforschen als auch die Stärken und Schwächen seiner Bewohner. 13, 20 die Zeit der ersten Trauben. Mittsommer (Mitte bis Ende Juli). |