4. Mose 13, 21

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 13, Vers: 21

4. Mose 13, 20
4. Mose 13, 22

Luther 1984:Und sie gingen hinauf und erkundeten das Land von der Wüste Zin bis nach Rehob, von wo man nach Hamat geht.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):SO zogen sie denn hinauf und kundschafteten das Land aus von der Wüste Zin bis Rehob, wo der Weg nach Hamath geht.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und sie zogen hinauf und kundschafteten das Land aus, von der Wüste Zin-a- bis Rehob, (von wo) man nach Hamat geht-b-. -a) 4. Mose 34, 3.4. b) 4. Mose 34, 8; Richter 18, 28.
Schlachter 1952:Sie gingen hinauf und kundschafteten das Land aus von der Wüste Zin bis gen Rechob, da man gen Hamat geht.
Schlachter 2000 (05.2003):Und sie gingen hinauf und kundschafteten das Land aus, von der Wüste Zin bis nach Rechob, von wo man nach Hamat geht.
Zürcher 1931:Da zogen sie hinauf und kundschafteten das Land aus, von der Wüste Zin bis nach Rehob, wo man nach Hamath geht.
Luther 1912:Sie gingen hinauf und erkundeten das Land von der Wüste Zin bis gen Rehob, da man gen Hamath geht.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie zogen hinauf, sie durchspürten das Land, von der Wüste Zin bis Rchob, wo man nach Chamat kommt.
Tur-Sinai 1954:Da zogen sie hinauf und schritten das Land ab von der Wüste Zin bis Rehob, bei Lebo-Hamat.
Luther 1545 (Original):Sie giengen hin auff vnd erkundeten das Land, von der wüsten Zin, bis gen Rehob, da man gen Hamath gehet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Sie gingen hinauf und erkundeten das Land von der Wüste Zin bis gen Rehob, da man gen Hamath gehet.
NeÜ 2024:So zogen sie hinauf und erkundeten das Land von der Wüste Zin (Wüste südlich von Kanaan, offenbar ein Teil der Wüste Paran.) bis Rehob bei Lebo-Hamat. (Orte im Libanon, etwa 70 Kilometer nördlich vom Gipfel des Hermon.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie zogen hinauf und kundschafteten das Land aus, von der Wüste Zin bis Rehob, [bis da], wo man nach Hamat geht.
-Parallelstelle(n): Zin 4. Mose 34, 3.4; Josua 15, 1; Rehob Josua 19, 28; Hamat 4. Mose 34, 8
English Standard Version 2001:So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near Lebo-hamath.
King James Version 1611:So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
Westminster Leningrad Codex:וַֽיַּעֲלוּ וַיָּתֻרוּ אֶת הָאָרֶץ מִמִּדְבַּר צִן עַד רְחֹב לְבֹא חֲמָֽת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:13, 21: von der Wüste Zin bis nach Rechob. Das waren die südlichsten und nördlichsten Grenzen des Landes.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 13, 21
Sermon-Online