4. Mose 18, 10

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 18, Vers: 10

4. Mose 18, 9
4. Mose 18, 11

Luther 1984:-a-Am hochheiligen Ort sollst du es essen. Was männlich ist, darf davon essen; denn es soll dir heilig sein. -a) 3. Mose 6, 9; 10, 12.14.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):An einer hochheiligen Stätte sollst du sie verzehren; jede männliche Person darf davon essen; als heilig sollen sie dir gelten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:An einem hochheiligen (Ort) sollst du es essen-a-, jede männliche (Person) darf es essen; es soll dir heilig sein. -a) 3. Mose 7, 6.
Schlachter 1952:An einem hochheiligen Ort sollst du es essen; was männlich ist, mag davon essen; denn es soll dir heilig sein.
Schlachter 2000 (05.2003):An einem hochheiligen Ort sollst du es essen; alles, was männlich ist, darf davon essen; denn es soll dir heilig sein.
Zürcher 1931:An hochheiliger Stätte sollst du es essen; alles, was männlich ist, darf davon essen. Als heilig soll es dir gelten.
Luther 1912:An einem hochheiligen Ort sollst du es essen. Was männlich ist, soll davon essen; denn es soll dir heilig sein.
Buber-Rosenzweig 1929:als Abheiligung von den Darheiligungen sollst dus essen, alles Männliche darf es essen, Abheiligung sei es, dein.
Tur-Sinai 1954:An hochheiliger Stätte sollst du es essen, alles Männliche darf es essen; heilig soll es dir sein.
Luther 1545 (Original):Am allerheiligsten Ort soltu es essen, Was menlich ist, sol dauon essen, denn es sol dir heilig sein.
Luther 1545 (hochdeutsch):Am allerheiligsten Ort sollst du es essen. Was männlich ist, soll davon essen; denn es soll dir heilig sein.
NeÜ 2024:Die männlichen Angehörigen der Priesterfamilien sollen es am höchstheiligen Ort essen, denn es soll dir heilig sein.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):An hochheiliger Stätte sollst du davon essen. Alles Männliche darf davon essen. Heilig sei es dir!
-Parallelstelle(n): 3. Mose 7, 6; 3. Mose 14, 13
English Standard Version 2001:In a most holy place shall you eat it. Every male may eat it; it is holy to you.
King James Version 1611:In the most holy [place] shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.
Westminster Leningrad Codex:בְּקֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים תֹּאכֲלֶנּוּ כָּל זָכָר יֹאכַל אֹתוֹ קֹדֶשׁ יִֽהְיֶה לָּֽךְ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:18, 8: Bei ihrem Dienst für den Herrn sollten die Priester einen Anteil an den Opfergaben erhalten, die die Israeliten zum Gottesdienst brachten. Sie konnten alle Bestandteile behalten, die nicht vom Feuer auf dem Altar verzehrt wurden. Auch die Opfergaben der Erstlinge und alles, was dem Herrn geweiht wurde, gehörte ihnen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 18, 10
Sermon-Online