4. Mose 27, 19

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 27, Vers: 19

4. Mose 27, 18
4. Mose 27, 20

Luther 1984:und laß ihn treten vor den Priester Eleasar und vor die ganze Gemeinde und bestelle ihn vor ihren Augen
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):laß ihn dann vor den Priester Eleasar und vor die ganze Gemeinde treten, setze ihn vor ihren Augen in sein Amt ein
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und stelle ihn vor den Priester Eleasar und vor die ganze Gemeinde-a-, und beauftrage ihn vor ihren Augen, -a) 5. Mose 31, 7.
Schlachter 1952:und stelle ihn vor Eleasar, den Priester, und vor die ganze Gemeinde und gib ihm Befehl vor ihren Augen.
Schlachter 2000 (05.2003):und stelle ihn vor Eleasar, den Priester, und vor die ganze Gemeinde und gib ihm Befehl vor ihren Augen.
Zürcher 1931:Dann stelle ihn vor Eleasar, den Priester, und vor die ganze Gemeinde und setze ihn ein vor ihren Augen;
Luther 1912:und stelle ihn vor den Priester Eleasar und vor die ganze Gemeinde und gebiete ihm vor ihren Augen,
Buber-Rosenzweig 1929:stelle ihn vor Elasar den Priester und vor alle Gemeinschaft, entbiete ihn vor ihren Augen,
Tur-Sinai 1954:Und stelle ihn vor El'asar, den Priester, und vor die ganze Gemeinde und beauftrage ihn vor ihren Augen.
Luther 1545 (Original):Vnd stelle jn fur den Priester Eleasar, vnd fur die gantze Gemeine, Vnd gebeut jm fur jren augen,
Luther 1545 (hochdeutsch):und stelle ihn vor den Priester Eleasar und vor die ganze Gemeine und gebeut ihm vor ihren Augen;
NeÜ 2024:Stell ihn vor den Priester Eleasar und die ganze Versammlung und beauftrage ihn vor ihren Augen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und stelle ihn vor Eleasar, den Priester, und vor die ganze Gemeinde, und setze ihn vor ihren Augen ein(a).
-Fussnote(n): (a) und beauftrage ihn; entsprechend a. V. 23.
-Parallelstelle(n): 5. Mose 3, 28; 5. Mose 31, 7
English Standard Version 2001:Make him stand before Eleazar the priest and all the congregation, and you shall commission him in their sight.
King James Version 1611:And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
Westminster Leningrad Codex:וְהַֽעֲמַדְתָּ אֹתוֹ לִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְלִפְנֵי כָּל הָעֵדָה וְצִוִּיתָה אֹתוֹ לְעֵינֵיהֶֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 27, 19
Sermon-Online