4. Mose 28, 20

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 28, Vers: 20

4. Mose 28, 19
4. Mose 28, 21

Luther 1984:samt ihren Speisopfern: drei Zehntel feinstes Mehl, mit Öl vermengt, zu je einem jungen Stier und zwei Zehntel zu dem Widder
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):sodann als zugehöriges Speisopfer von Feinmehl, das mit Öl gemengt ist: drei Zehntel Epha sollt ihr zu jedem Stiere und zwei Zehntel zu dem Widder herrichten;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und das dazugehörige Speisopfer, Weizengrieß, gemengt-1- mit Öl: drei Zehntel sollt ihr opfern zum Stier und zwei Zehntel zum Widder; -1) o: angefeuchtet.
Schlachter 1952:dazu ihre Speisopfer von Semmelmehl, mit Öl gemengt; drei Zehntel sollt ihr zu jedem Farren tun und zwei Zehntel zum Widder
Schlachter 2000 (05.2003):dazu ihre Speisopfer von Feinmehl, mit Öl gemengt; drei Zehntel sollt ihr zu jedem Stier und zwei Zehntel zu dem Widder opfern,
Zürcher 1931:samt dem zugehörigen Speisopfer von Semmelmehl, mit Öl eingerührt: je drei zehntel Epha auf jeden Stier sollt ihr darbringen, zwei zehntel auf den Widder
Luther 1912:samt ihren Speisopfern: a) drei Zehntel Semmelmehl, mit Öl gemengt, zu einem Farren, und zwei Zehntel zu dem Widder, - a) 4. Mose 28, 12.
Buber-Rosenzweig 1929:ihre Hinleite Feinmehl, mit Öl verrührt, drei Zehntteile für den Farren und zwei Zehntteile für den Widder sollt ihr bereiten,
Tur-Sinai 1954:und als ihr Mehlopfer: Feines Mehl, eingerührt mit Öl; drei Zehntel sollt ihr für den Stier und zwei Zehntel für den Widder bereiten,
Luther 1545 (Original):Sampt jren Speisopffern, drey zehenden semelmelhs mit öle gemenget zu einem farren, vnd zwo zehenden zu dem widder,
Luther 1545 (hochdeutsch):samt ihren Speisopfern: drei Zehnten Semmelmehls, mit Öl gemenget, zu einem Farren, und zwo Zehnten zu dem Widder;
NeÜ 2024:Dazu als Speisopfer mit Öl vermengtes Feinmehl: drei Liter für einen Stier, zwei Liter für einen Schafbock
Jantzen/Jettel (25.11.2022):samt ihrem Speisopfer: Weizengrieß, mit Öl gemengt: Drei Zehntel bereitet ihr zum Stier und zwei Zehntel zum Widder;
English Standard Version 2001:also their grain offering of fine flour mixed with oil; three tenths of an ephah shall you offer for a bull, and two tenths for a ram;
King James Version 1611:And their meat offering [shall be of] flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram;
Westminster Leningrad Codex:וּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאַיִל תַּעֲשֽׂוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:28, 16: S. 3. Mose 23, 5-8.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 28, 20
Sermon-Online