4. Mose 29, 35

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 29, Vers: 35

4. Mose 29, 34
4. Mose 29, 36

Luther 1984:Am achten sollt ihr Festversammlung halten; keine Arbeit sollt ihr an diesem Tage tun
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Am achten Tage soll bei euch eine Festversammlung stattfinden; da dürft ihr keinerlei Werktagsarbeit verrichten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Am achten Tag sollt ihr eine Festversammlung halten-a-; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun-b-. -a) Johannes 7, 37. b) V. 1.12.
Schlachter 1952:Am achten Tag sollt ihr eine Versammlung halten; da sollt ihr keine Werktagsarbeit verrichten,
Schlachter 2000 (05.2003):Am achten Tag sollt ihr eine Festversammlung halten; da sollt ihr keine Werktagsarbeit verrichten,
Zürcher 1931:Am achten Tage aber sollt ihr eine Festversammlung halten; da dürft ihr keinerlei Werktagsarbeit tun.
Luther 1912:Am achten soll der Tag der Versammlung sein; keine Dienstarbeit sollt ihr da tun
Buber-Rosenzweig 1929:Am achten Tag sei Einbehaltung euch, allerart Dienstarbeit sollt ihr nicht machen,
Tur-Sinai 1954:Am achten Tag soll euch eine Festversammlung sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr verrichten.
Luther 1545 (Original):Am achten, sol der tag der Versamlung sein, kein Diensterbeit solt jr drinnen thun. -[Versamlung (Ezereth)] Versamlung, als auffm Kirchoff versamlet vnd beschlossen, vt liceat audire maledictiones etc. Deut. 28.
Luther 1545 (hochdeutsch):Am achten soll der Tag der Versammlung sein; keine Dienstarbeit sollt ihr drinnen tun.
NeÜ 2024:Am achten Tag sollt ihr euch zu einem heiligen Fest versammeln. Da muss jede Arbeit ruhen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Am achten Tag ist euch eine Festversammlung. Keinerlei Dienstarbeit dürft ihr tun.
-Parallelstelle(n): achten 3. Mose 23, 36; Johannes 7, 37-39
English Standard Version 2001:On the eighth day you shall have a solemn assembly. You shall not do any ordinary work,
King James Version 1611:On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work [therein]:
Westminster Leningrad Codex:בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי עֲצֶרֶת תִּהְיֶה לָכֶם כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשֽׂוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:29, 12: S. 3. Mose 23, 33-43.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 29, 35
Sermon-Online