5. Mose 2, 34

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 2, Vers: 34

5. Mose 2, 33
5. Mose 2, 35

Luther 1984:Da nahmen wir zu der Zeit alle seine Städte ein und vollstreckten den Bann an allen Städten, an Männern, Frauen und Kindern, und ließen niemand übrigbleiben.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wir eroberten damals alle seine Städte und vollstreckten in jeder Ortschaft den Bann an Männern, Weibern und Kindern, ohne einen einzigen entrinnen zu lassen;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:In jener Zeit nahmen wir alle seine Städte ein, und wir vollstreckten den Bann an jeder Stadt, an Männern, Frauen und Kindern; wir ließen keinen übrig, der entkam-1a-. -1) w: wir ließen keinen Entkommenen übrig. a) Josua 6, 21; 8, 26; 10, 28-40.
Schlachter 1952:Und wir gewannen zu der Zeit alle seine Städte, Männer, Weiber und Kinder, und ließen niemand übrigbleiben.
Zürcher 1931:Und wir nahmen damals alle seine Städte ein und vollstreckten an jeder Stadt den Bann, an Männern, Frauen und Kindern; niemand liessen wir entrinnen.
Luther 1912:Da gewannen wir zu der Zeit alle seine Städte und verbannten alle Städte, Männer, Weiber und Kinder und ließen niemand übrigbleiben.
Buber-Rosenzweig 1929:wir eroberten all seine Städte zu jener Frist, wir bannten alle Stadtleute, so die Weiber so die Kleinen, wir ließen nicht einen Entronnenen überbleiben,
Tur-Sinai 1954:Und wir eroberten damals alle seine Städte und bannten jegliche Stadt, Männer, Frauen und Kinder; wir ließen keinen Entronnenen übrig.
Luther 1545 (Original):Da gewonnen wir zu der zeit alle seine Stedte, vnd verbanneten alle stedte, beide Menner, Weiber vnd Kinder, vnd liessen niemand vberbleiben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da gewannen wir zu den Zeit alle seine Städte und verbanneten alle Städte, beide Männer, Weiber und Kinder, und ließen niemand über bleiben.
NeÜ 2021:Damals nahmen wir alle seine Städte ein und vollstreckten den Bann an ihren Bewohnern, an Männern, Frauen und Kindern. Keinen ließen wir lebend entkommen.
Jantzen/Jettel 2016:Und in jener Zeit nahmen wir alle seine Städte ein, und wir verbannten jede Stadt: Männer und Frauen und kleine Kinder; wir ließen keinen Entronnenen übrig. a)
a) übrig Josua 6, 21; 8, 26; 10, 28-43
English Standard Version 2001:And we captured all his cities at that time and devoted to destruction every city, men, women, and children. We left no survivors.
King James Version 1611:And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:




Predigten über 5. Mose 2, 34
Sermon-Online