Luther 1984: | und das ganze Jordantal östlich des Jordans gegen Aufgang der Sonne bis an das Meer am Jordantal am Fuße des Gebirges Pisga. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | nebst der ganzen Steppe auf der Ostseite des Jordans bis an das Meer der Steppe-1- am Fuß der Abhänge des Pisga. -1) das Meer der Steppe (= der Steppensee) ist das heutige Tote Meer. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und die ganze Ebene-1- jenseits des Jordan, nach Osten zu-2- und bis an das Meer der Ebene-3a- unterhalb der Abhänge des Pisga-b-. -1) vgl. die Anm. zu 5. Mose 1, 1. 2) w: zum Aufgang (der Sonne). 3) d.i. das Tote Meer. a) Hesekiel 47, 8. b) 5. Mose 3, 17. |
Schlachter 1952: | Und die ganze Ebene diesseits des Jordan, gegen Aufgang, bis an das Meer der Ebene unterhalb der Abhänge des Pisga. |
Schlachter 2000 (05.2003): | und die ganze Ebene jenseits des Jordan, gegen Osten, bis an das Meer der Arava unterhalb der Abhänge des Pisga. |
Zürcher 1931: | und die ganze Araba jenseits des Jordan, auf der Ostseite, bis zum Meer der Araba am Fuss der Abhänge des Pisga. |
Luther 1912: | und alles Blachfeld jenseit des Jordans, gegen Aufgang der Sonne, bis an das Meer im Blachfelde, unten am Berge Pisga. |
Buber-Rosenzweig 1929: | und die Steppe all, zur Seite des Jordans aufgangwärts, bis an das Meer der Steppe, unter den Abhängen des Pisga. |
Tur-Sinai 1954: | und die ganze Niederung jenseits des Jardens, nach Osten, bis zum Meer der Niederung, am Fuß der Abhänge der Hochfläche. |
Luther 1545 (Original): | Vnd alles blachfeld jenseid dem Jordan gegen dem Auffgang der sonnen, bis an das Meer im blachfeld vnten am berge Pisga. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und alles Blachfeld jenseits des Jordans, gegen den Aufgang der Sonne, bis an das Meer im Blachfelde, unten am Berge Pisga. |
NeÜ 2024: | die ganze Ebene des Ostjordanlandes bis ans Tote Meer unterhalb der Hänge des Pisga. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und die ganze ‹Jordan›ebene jenseits des Jordans, gegen ‹Sonnen›aufgang, und bis an das Meer der ‹Jordan›ebene am Fuß der Abhänge des Pisga. -Parallelstelle(n): 5. Mose 3, 17; 5. Mose 34, 1 |
English Standard Version 2001: | together with all the Arabah on the east side of the Jordan as far as the Sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah. |
King James Version 1611: | And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah. |
Westminster Leningrad Codex: | וְכָל הָעֲרָבָה עֵבֶר הַיַּרְדֵּן מִזְרָחָה וְעַד יָם הָעֲרָבָה תַּחַת אַשְׁדֹּת הַפִּסְגָּֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 4, 49: das Meer der Arava. Das Tote Meer. |