Luther 1984: | Gedenke an deine Knechte Abraham, Isaak und Jakob! Sieh nicht an die Halsstarrigkeit und das gottlose Treiben und die Sünde dieses Volks, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Gedenke an deine Knechte Abraham, Isaak und Jakob! kehre dich nicht an die Halsstarrigkeit dieses Volkes und an seine Bosheit und Sünde, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Denke an deine Knechte, Abraham, Isaak und Jakob-a-! Kehre dich nicht an die Verstocktheit dieses Volkes und an seine Gottlosigkeit und an seine Sünde-b-, -a) 3. Mose 26, 42. b) Psalm 130, 3. |
Schlachter 1952: | Gedenke an deine Knechte Abraham, Isaak und Jakob! Kehre dich nicht an die Hartnäckigkeit und an das gottlose Wesen und an die Sünden dieses Volkes; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Gedenke an deine Knechte Abraham, Isaak und Jakob! Sieh nicht die Hartnäckigkeit dieses Volkes an und seine Gottlosigkeit und seine Sünde, |
Zürcher 1931: | Gedenke deiner Knechte Abraham, Isaak und Jakob. Kehre dich nicht an die Halsstarrigkeit, die Bosheit und die Sünde dieses Volkes, |
Luther 1912: | Gedenke an deine Knechte Abraham, Isaak und Jakob! Sieh nicht an die Härtigkeit und das gottlose Wesen und Sünde dieses Volks, |
Buber-Rosenzweig 1929: | gedenke deiner Knechte, Abrahams, Jizchaks, Jaakobs, bleibe nimmer zugewandt der Härte dieses Volks, seinem Frevel, seiner Versündigung! |
Tur-Sinai 1954: | Gedenke es deinen Knechten Abraham, Jizhak und Jaakob; kehre dich nicht an die Steifnackigkeit dieses Volkes, an seinen Frevel und seine Sünde! |
Luther 1545 (Original): | Gedenck an deine knechte Abraham, Jsaac vnd Jacob, Sihe nicht an die hertigkeit vnd das Gottlos wesen vnd sünde dis volcks, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Gedenke an deine Knechte, Abraham, Isaak und Jakob. Sieh nicht an die Härtigkeit und das gottlose Wesen und Sünde dieses Volks, |
NeÜ 2024: | Denk an deine Diener Abraham, Isaak und Jakob! Achte nicht auf die Sturheit dieses Volkes, auf seine Gottlosigkeit und Sünde, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Gedenke deiner leibeigenen Knechte Abraham, Isaak und Jakob! Achte nicht auf die(a) Halsstarrigkeit dieses Volkes und auf seine Ehrfurchtslosigkeit und auf seine Sünde, -Fussnote(n): (a) o.: Wende dich nicht [länger] hin zur -Parallelstelle(n): 2. Mose 32, 13.31.32; 3. Mose 26, 42; Psalm 105, 8-11; Psalm 130, 3.4 |
English Standard Version 2001: | Remember your servants, Abraham, Isaac, and Jacob. Do not regard the stubbornness of this people, or their wickedness or their sin, |
King James Version 1611: | Remember thy servants, Abraham, Isaac, and Jacob; look not unto the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin: |
Westminster Leningrad Codex: | זְכֹר לַעֲבָדֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּֽלְיַעֲקֹב אַל תֵּפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתֽוֹ |