5. Mose 23, 6

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 23, Vers: 6

5. Mose 23, 5
5. Mose 23, 7

Luther 1984:Aber der HERR, dein Gott, wollte Bileam nicht hören und wandelte dir den Fluch in Segen um, weil dich der HERR, dein Gott, liebhatte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Aber der HErr, dein Gott, wollte Bileam nicht erhören, sondern der HErr, dein Gott, verwandelte dir den Fluch in Segen; denn der HErr, dein Gott, hat dich lieb.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Aber der HERR, dein Gott, wollte nicht auf Bileam hören, und der HERR, dein Gott, wandelte dir den Fluch in Segen um-a-; denn der HERR, dein Gott, hatte dich lieb-b-. -a) 4. Mose 24, 10; 2. Samuel 16, 12; Micha 6, 5. b) 5. Mose 7, 8.
Schlachter 1952:Aber der HERR, dein Gott, wollte nicht auf Bileam hören; sondern der HERR, dein Gott, verwandelte für dich den Fluch in Segen, weil der HERR, dein Gott, dich liebt.
Schlachter 2000 (05.2003):Aber der HERR, dein Gott, wollte nicht auf Bileam hören; sondern der HERR, dein Gott, verwandelte für dich den Fluch in Segen, denn der HERR, dein Gott, hat dich lieb.
Zürcher 1931:Aber der Herr, dein Gott, wollte nicht auf Bileam hören, sondern der Herr, dein Gott, verwandelte dir den Fluch in Segen, weil der Herr, dein Gott, dich liebhat.
Luther 1912:Aber der Herr, dein Gott, wollte Bileam nicht hören und wandelte dir den Fluch in den Segen, darum daß dich der Herr, dein Gott, liebhatte.
Buber-Rosenzweig 1929:aber nicht war ER dein Gott gewillt auf Bilam zu hören, ER dein Gott wandelte dir die Verwünschung in Segnung, denn ER dein Gott liebt dich:
Tur-Sinai 1954:Aber der Ewige, dein Gott, wollte nicht auf Bil'am hören, und der Ewige, dein Gott, wandelte dir den Fluch in Segen, weil der Ewige, dein Gott, dich liebte.
Luther 1545 (Original):Aber der HERR dein Gott wolt Bileam nicht hören, vnd wandelt dir den fluch in den segen, Darumb, das dich der HERR dein Gott lieb hatte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber der HERR, dein Gott, wollte Bileam nicht hören und wandelte dir den Fluch in den Segen, darum daß dich der HERR, dein Gott, lieb hatte.
NeÜ 2024:(6) Doch Jahwe, dein Gott, wollte nicht auf Bileam hören und verwandelte den Fluch in Segen für dich, denn er hatte dich lieb.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber Jahweh, dein Gott, wollte nicht auf Bileam hören. Und Jahweh, dein Gott, wandelte dir den Fluch in Segen um, weil Jahweh, dein Gott, dich liebt.
-Parallelstelle(n): Segen Josua 24, 10; Micha 6, 5; liebt 5. Mose 7, 7.8
English Standard Version 2001:But the LORD your God would not listen to Balaam; instead the LORD your God turned the curse into a blessing for you, because the LORD your God loved you.
King James Version 1611:Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee.
Westminster Leningrad Codex:וְלֹֽא אָבָה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹעַ אֶל בִּלְעָם וַיַּהֲפֹךְ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְּךָ אֶת הַקְּלָלָה לִבְרָכָה כִּי אֲהֵֽבְךָ יְהוָה אֱלֹהֶֽיךָ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 23, 6
Sermon-Online