Josua 10, 15

Das Buch Josua (Jehoschua, Joschua,Jehoschua)

Kapitel: 10, Vers: 15

Josua 10, 14
Josua 10, 16

Luther 1984:Josua aber kehrte ins Lager nach Gilgal zurück und ganz Israel mit ihm.-a- -a) V. 43.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):[Hierauf kehrte Josua und ganz Israel mit ihm in das Lager nach Gilgal zurück.]
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Dann kehrte Josua, und ganz Israel mit ihm, ins Lager nach Gilgal zurück-a-. -a) V. 43; 2. Samuel 12, 31.
Schlachter 1952:Und Josua zog wieder ins Lager gen Gilgal, und ganz Israel mit ihm.
Zürcher 1931:Dann zog Josua ins Lager nach Gilgal zurück und ganz Israel mit ihm.
Luther 1912:Josua aber zog wieder ins Lager gen Gilgal und das ganze Israel mit ihm.
Buber-Rosenzweig 1929:Jehoschua kehrte und alles Jissrael mit ihm zurück zum Lager nach Gilgal.
Tur-Sinai 1954:Dann kehrte Jehoschua und ganz Jisraël mit ihm zurück in das Lager nach dem Gilgal.
Luther 1545 (Original):Josua aber zoch wider ins Lager gen Gilgal, vnd das gantz Jsrael mit jm.
Luther 1545 (hochdeutsch):Josua aber zog wieder ins Lager gen Gilgal und das ganze Israel mit ihm.
NeÜ 2021:Nach dem Sieg kehrte Josua mit dem ganzen Heer ins Lager nach Gilgal zurück.
Jantzen/Jettel 2016:Und Josua, und ganz Israel mit ihm, kehrte in das Lager nach Gilgal zurück. a)
a) Josua 10, 6 .43
English Standard Version 2001:So Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.
King James Version 1611:And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 13: im Buch Hajaschar. Hajaschar bedeutet »rechtschaffen«. Es könnte das gleiche Buch wie das Buch der Kriege des Herrn sein (4. Mose 21, 14). Das Buch des Aufrichtigen wird ein weiteres Mal in 2. Samuel 1, 18 erwähnt und ein Auszug findet sich in 2. Samuel 1, 19-27. Das Buch war anscheinend eine Sammlung von hebr. Liedern zur Ehre der Führer Israels und der Heldentaten im Kampf.




Predigten über Josua 10, 15
Sermon-Online