Josua 13, 33

Das Buch Josua (Jehoschua, Joschua,Jehoschua)

Kapitel: 13, Vers: 33

Josua 13, 32
Josua 14, 1

Luther 1984:Aber -a-dem Stamm Levi gab Mose kein Erbteil; denn der HERR, der Gott Israels, ist selbst ihr Erbteil, wie er ihnen zugesagt hat. -a) V. 14.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dem Stamme Levi aber hatte Mose keinen Erbbesitz gegeben: der HErr, der Gott Israels, der sollte ihr Erbbesitz sein, wie er ihnen zugesagt hatte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Aber dem Stamm Levi gab Mose kein Erbteil. Der HERR, der Gott Israels, er ist ihr Erbteil, wie er ihnen zugesagt hat.-a- -a) V. 14.
Schlachter 1952:Aber dem Stamm Levi gab Mose kein Erbteil; denn der HERR, der Gott Israels, ist ihr Erbteil, wie er ihnen versprochen hat.
Schlachter 2000 (05.2003):Aber dem Stamm Levi gab Mose kein Erbteil; denn der HERR, der Gott Israels, ist ihr Erbteil, wie er ihnen verheißen hat.
Zürcher 1931:Dem Stamme Levi aber hat Mose keinen Erbbesitz gegeben; denn der Herr, der Gott Israels, er ist ihr Erbbesitz, wie er ihnen verheissen hat. -4. Mose 18, 20; 5. Mose 10, 9.
Luther 1912:Aber dem a) Stamm Levi gab Mose kein Erbteil; denn der Herr, der Gott Israels, ist ihr Erbteil, wie er ihnen geredet hat. - a) 4. Mose 18, 20.21.
Buber-Rosenzweig 1929:Dem Lewistab aber gab Mosche Eigentum nicht, ER, der Gott Jissraels, der ist ihr Eigentum, wie er ihnen geredet hat.
Tur-Sinai 1954:Dem Stamm Lewi aber gab Mosche keinen Besitz; der Ewige, der Gott Jisraëls, er ist ihr Besitz, wie er ihnen gesagt.
Luther 1545 (Original):Aber dem stam Leui gab Mose kein Erbteil, Denn der HERR der Gott Jsrael ist jr Erbteil, wie er jnen geredt hat.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber dem Stamm Levi gab Mose kein Erbteil; denn der HERR, der Gott Israels, ist ihr Erbteil, wie er ihnen geredet hat.
NeÜ 2024:Aber dem Stamm Levi gab Mose keinen Anteil am Landbesitz. Jahwe, der Gott Israels, sollte selbst ihr Erbbesitz sein und für sie sorgen, wie er es versprochen hatte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber dem Stamm Levi gab Mose kein Erbteil. Jahweh, der Gott Israels, er ist ihr Erbteil, wie er zu ihnen gesagt hatte.
-Parallelstelle(n): Josua 13, 14
English Standard Version 2001:But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance; the LORD God of Israel is their inheritance, just as he said to them.
King James Version 1611:But unto the tribe of Levi Moses gave not [any] inheritance: the LORD God of Israel [was] their inheritance, as he said unto them.
Westminster Leningrad Codex:וּלְשֵׁבֶט הַלֵּוִי לֹֽא נָתַן מֹשֶׁה נַחֲלָה יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הוּא נַחֲלָתָם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לָהֶֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:13, 33: dem Stamm Levi … kein Erbteil. Gott gab diesem Stamm kein normales Erbteil im Land. Dies passte zu seiner Entscheidung, die Leviten für den speziellen Dienst am Heiligtum abzusondern. Ihr Erbteil bestand in dieser einzigartigen Funktion, seinen heiligen Dienst auszuüben (18, 7). Gott teilte ihnen Städte und angrenzenden Landbesitz zu (14, 4; 4. Mose 35, 2, 4.5), verteilt auf 48 Orte (21, 41) unter allen Stämmen. Dadurch waren diese priesterlichen Diener für das ganze Volk erreichbar (vgl. Kap. 21).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Josua 13, 33
Sermon-Online