Josua 16, 1

Das Buch Josua (Jehoschua, Joschua,Jehoschua)

Kapitel: 16, Vers: 1

Josua 15, 63
Josua 16, 2

Luther 1984:DAS Los des Stammes -a-Josef nahm seinen Anfang am Jordan bei Jericho, an den Wassern von Jericho im Osten. Von Jericho an geht die Grenze durch die Wüste auf das Gebirge nach Bethel -a) 1. Mose 49, 22.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):SODANN fiel den Nachkommen Josephs durch das Los ihr Anteil zu vom Jordan bei Jericho an und begriff im Osten das Uferland von Jericho, dann die Wüste-1-, die sich von Jericho an aufsteigend im Gebirge nach Bethel erstreckt. -1) o: Steppe.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND das Los kam heraus für die Söhne Joseph-a- vom Jordan bei Jericho an, dem Wasser von Jericho im Osten: die Wüste, die von Jericho aus zum Gebirge von Bethel hinaufsteigt-b-. -a) 1. Mose 35, 24. b) Josua 18, 12.
Schlachter 1952:DANN fiel das Los für die Kinder Joseph: vom Jordan bei Jericho an, von den Wassern von Jericho ostwärts; die Wüste, die sich von Jericho hinaufzieht auf das Gebirge nach Bethel;
Schlachter 2000 (05.2003):Dann fiel das Los für die Söhne Josephs: vom Jordan bei Jericho an, von den Wassern von Jericho ostwärts; die Wüste, die sich von Jericho hinaufzieht in das Bergland nach Bethel;
Zürcher 1931:UND das Los fiel den Nachkommen Josephs zu: vom Jordan bei Jericho an, östlich vom Wasser Jerichos, hinauf durch die Wüste, von Jericho an auf das Gebirge nach Bethel.
Luther 1912:Und das Los fiel den Kindern Joseph aufgangwärts vom Jordan gegenüber Jericho bis zum Wasser bei Jericho, und die Wüste, die heraufgeht von Jericho durch das Gebirge gen Beth-El;
Buber-Rosenzweig 1929:Für die Söhne Jossefs sprang das Los heraus: vom Jericho-Jordan an, bei den Wassern aufgangwärts von Jericho, die Wüste, aufsteigend von Jericho im Gebirg nach Bet-El,
Tur-Sinai 1954:Dann kam das Los für die Söhne Josefs heraus: Vom Fluß-1- von Jeriho, östlich von den Wassern von Jeriho, in die Wüste hinaufsteigend von Jeriho auf das Gebirge von Bet-El. -1) -+Jarden-.++
Luther 1545 (Original):Vnd das Los fiel den kindern Joseph vom Jordan gegen Jeriho, bis zum wasser bey Jeriho vom auffgang werts, vnd die wüsten die er auffgehet von Jeriho durch das gebirge BethEl
Luther 1545 (hochdeutsch):Und das Los fiel den Kindern Josephs vom Jordan gegen Jericho bis zum Wasser bei Jericho, von aufgangwärts, und die Wüste, die heraufgehet von Jericho durch das Gebirge Bethel;
NeÜ 2024:Die Josefstämme: Für die Nachkommen Josefs bestimmte das Los folgendes Gebiet: Die Grenze begann am Jordan auf der Höhe von Jericho und lief an den Quellen östlich der Stadt vorbei durch die Wüste, die sich ins Gebirge hinaufzieht bis nach Bet-El.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es kam das Los heraus für die Söhne Josefs: Vom Jericho-Jordan an, bei den Wassern von Jericho in Richtung ‹Sonnen›aufgang, ‹dann›, von Jericho aus die Wüste aufsteigend auf das Bergland von Bethel,
-Parallelstelle(n): Josua 18, 12
English Standard Version 2001:The allotment of the people of Joseph went from the Jordan by Jericho, east of the waters of Jericho, into the wilderness, going up from Jericho into the hill country to Bethel.
King James Version 1611:And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel,
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּצֵא הַגּוֹרָל לִבְנֵי יוֹסֵף מִיַּרְדֵּן יְרִיחוֹ לְמֵי יְרִיחוֹ מִזְרָחָה הַמִּדְבָּר עֹלֶה מִירִיחוֹ בָּהָר בֵּֽית אֵֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:16, 1: die Kinder Josua ephs. Josua eph bekam ein doppeltes Gebiet, da es seinen Söhnen Manasse und Ephraim gegeben wurde, deren Erbteile sich ein gutes Stück über das Landesinnere Kanaans erstreckten.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Josua 16, 1
Sermon-Online