Josua 21, 21

Das Buch Josua (Jehoschua, Joschua,Jehoschua)

Kapitel: 21, Vers: 21

Josua 21, 20
Josua 21, 22

Luther 1984:Sie gaben ihnen die Freistadt für die Totschläger: -a-Sichem und seine Weideplätze auf dem Gebirge Ephraim, ferner Geser und seine Weideplätze, -a) Josua 20, 7.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und zwar überwies man ihnen Sichem, die Zufluchtsstadt für Totschläger, nebst den zugehörigen Weidetriften im Gebirge Ephraim; ferner Geser nebst den zugehörigen Weidetriften,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und sie gaben ihnen die Zufluchtsstadt für den Totschläger: Sichem-a- und seine Weideplätze auf dem Gebirge Ephraim-b-, Geser-c- und seine Weideplätze, -a) Josua 20, 7. b) Richter 17, 1. c) Josua 10, 33.
Schlachter 1952:Und sie gaben ihnen Sichem, die Freistadt der Totschläger, und seine Weideplätze auf dem Gebirge Ephraim, ferner Geser und seine Weideplätze,
Schlachter 2000 (05.2003):Und sie gaben ihnen Sichem, die Zufluchtsstadt für die Totschläger, und seine Weideplätze im Bergland Ephraim, ferner Geser und seine Weideplätze,
Zürcher 1931:Und sie gaben ihnen die Freistadt der Totschläger, Sichem und seine Weideplätze auf dem Gebirge Ephraim, Geser und seine Weideplätze,
Luther 1912:sie gaben ihnen die Freistadt der Totschläger, a) Sichem, und seine Vorstädte auf dem Gebirge Ephraim, Geser und seine Vorstädte, - a) Josua 20, 7.
Buber-Rosenzweig 1929:ihnen gaben sie die Mörder-Unterschlupfstadt Sichem und ihre Weidetriebe, im Gebirge Efrajim, Gaser und seine Weidetriebe,
Tur-Sinai 1954:Und sie gaben ihnen die Zufluchtsstadt für den Totschläger, Schechem und seine Freiflächen auf dem Gebirge Efraim, Geser und seine Freiflächen;
Luther 1545 (Original):vnd gaben jnen die Freistad der Todschleger, Sechem vnd jr vorstedte, auff dem gebirge Ephraim, Geser vnd jr vorstedte,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und gaben ihnen die Freistadt der Totschläger, Sechem und ihre Vorstädte auf dem Gebirge Ephraim, Geser und ihre Vorstädte,
NeÜ 2024:Sichem (48 km nördlich von Jerusalem.) auf dem Gebirge Efraïm, das zugleich Asylstadt für Totschläger war, Geser,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie gaben ihnen als Zufluchtsstadt für den Totschläger: Sichem und seine Weideflächen, im Bergland Ephraim, Geser und seine Weideflächen,
-Parallelstelle(n): Sichem Josua 20, 7; Geser Josua 10, 33
English Standard Version 2001:To them were given Shechem, the city of refuge for the manslayer, with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasturelands,
King James Version 1611:For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, [to be] a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs,
Westminster Leningrad Codex:וַיִּתְּנוּ לָהֶם אֶת עִיר מִקְלַט הָרֹצֵחַ אֶת שְׁכֶם וְאֶת מִגְרָשֶׁהָ בְּהַר אֶפְרָיִם וְאֶת גֶּזֶר וְאֶת מִגְרָשֶֽׁהָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 1: Städte zum Wohnen. Gott hatte Mose Anweisung gegeben, den Leviten 48 Städte zur Verfügung zu stellen, die auf alle Stammesgebiete in Israel verteilt waren (4. Mose 35, 1-8) - einschließlich der 6 Zufluchtsstädte (4. Mose 35, 6).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Josua 21, 21
Sermon-Online