Luther 1984: | Da weihten sie -a-Kedesch in Galiläa auf dem Gebirge Naftali und Sichem auf dem Gebirge Ephraim und -b-Kirjat-Arba - das ist Hebron - auf dem Gebirge Juda; -a) Josua 19, 37. b) Josua 15, 13. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | DA machten die Israeliten Kedes in Galiläa im Gebirge Naphthali und Sichem im Berglande auf dem Gebirge Ephraim und Kirjath-Arba, das ist Hebron, im Gebirge Juda zu geweihten Zufluchtsstätten. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und sie heiligten Kedesch-a- in Galiläa auf dem Gebirge Naftali, und Sichem-b- auf dem Gebirge Ephraim, und Kirjat-Arba, das ist Hebron-c-, auf dem Gebirge Juda. -a) Josua 19, 36. b) Josua 21, 21; 24, 1; Richter 9, 1; 1. Könige 12, 1.25. c) Josua 15, 13. |
Schlachter 1952: | Da sonderten sie aus: Kedesch in Galiläa auf dem Gebirge Naphtali, und Sichem auf dem Gebirge Ephraim, und Kirjat-Arba, das ist Hebron, auf dem Gebirge Juda. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da sonderten sie aus: Kedesch in Galiläa auf dem Bergland Naphtali, und Sichem im Bergland Ephraim, und Kirjat-Arba, das ist Hebron, im Bergland Juda. |
Zürcher 1931: | Da weihten sie Kedes in Galiläa auf dem Gebirge Naphthali und Sichem auf dem Gebirge Ephraim und Kirjath-Arba - das ist Hebron - auf dem Gebirge Juda. |
Luther 1912: | Da heiligten sie a) Kedes in Galiläa, auf dem Gebirge Naphthali, und Sichem auf dem Gebirge Ephraim und b) Kirjath-Arba, das ist Hebron, auf dem Gebirge Juda; - a) Josua 19, 37. b) Josua 15, 13. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Sie heiligten aus Kadesch im Galiläischen, im Gebirge Naftali, Sichem im Gebirge Efrajim, Kirjat Arba, das ist Hebron, im Gebirge Jehuda, |
Tur-Sinai 1954: | Da weihten sie Kedesch im Galil auf dem Gebirge Naftali, Schechem auf dem Gebirge Efraim und Kirjat-Arba - das ist Hebron - auf dem Gebirge Jehuda. |
Luther 1545 (Original): | Da heiligeten sie Kedes in Galilea auff dem gebirge Naphthali, vnd Sechem auff dem gebirge Ephraim, vnd KiriathArba, das ist Hebron, auff dem gebirge Juda. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da heiligten sie Kedes in Galiläa auf dem Gebirge Naphthali; und Sechem auf dem Gebirge Ephraim; und Kiriath-Arba, das ist Hebron, auf dem Gebirge Juda. |
NeÜ 2024: | Sie bestimmten dazu Kedesch in Galiläa auf dem Gebirge Naftali, außerdem Sichem auf dem Gebirge Efraïm und Kirjat-Arba, das heutige Hebron, auf dem Gebirge Juda. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und sie heiligten Kedesch in Galiläa, im Bergland Naftali, und Sichem im Bergland Ephraim, und Kirjat-Arba (das ist Hebron) im Bergland Juda. -Parallelstelle(n): Kedesch Josua 12, 22; Josua 19, 37; Josua 21, 32; Sichem Josua 17, 7; Josua 21, 21; Richter 9, 1; Hebron Josua 14, 15; Josua 15, 13; Josua 21, 11.13 |
English Standard Version 2001: | So they set apart Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, and Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath-arba (that is, Hebron) in the hill country of Judah. |
King James Version 1611: | And they appointed Kedesh in Galilee in mount Naphtali, and Shechem in mount Ephraim, and Kirjatharba, which [is] Hebron, in the mountain of Judah. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיַּקְדִּשׁוּ אֶת קֶדֶשׁ בַּגָּלִיל בְּהַר נַפְתָּלִי וְאֶת שְׁכֶם בְּהַר אֶפְרָיִם וְאֶת קִרְיַת אַרְבַּע הִיא חֶבְרוֹן בְּהַר יְהוּדָֽה |