Luther 1984: | Da entbrannte der Zorn des HERRN über Israel, und er verkaufte sie in die Hand Kuschan-Rischatajims, des Königs von Mesopotamien; und so diente Israel dem Kuschan-Rischatajim acht Jahre. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | da entbrannte der Zorn des HErrn gegen Israel, und er ließ sie in die Gewalt des Kusan-Risathaim, des Königs von Mesopotamien-1-, fallen, so daß die Israeliten dem Kusan-Risathaim acht Jahre lang dienstbar wurden. -1) w: Syrien der zwei Flüsse (Euphrat und Tigris). |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen Israel-a-, und er verkaufte sie in die Hand Kuschan-Rischatajims-1-, des Königs von Mesopotamien-2b-; und die Söhne Israel dienten dem Kuschan-Rischatajim acht Jahre-c-. -1) d.h. Mohr der doppelten Bosheit. 2) hebr: -+Aram-Nacharajim-; d.i. Aram der beiden Flüsse. a) Richter 2, 14. b) 1. Mose 24, 10. c) 3. Mose 26, 17; Psalm 106, 41. |
Schlachter 1952: | Da ergrimmte der Zorn des HERRN über Israel; und er verkaufte sie unter die Hand Kuschan-Rischataims, des Königs von Mesopotamien, und die Kinder Israel dienten dem Kuschan-Rischataim acht Jahre lang. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da entbrannte der Zorn des HERRN über Israel; und er verkaufte sie unter die Hand Kuschan-Rischatajims, des Königs von Aram-Naharajim; und die Kinder Israels dienten dem Kuschan-Rischatajim acht Jahre lang. |
Zürcher 1931: | Da entbrannte der Zorn des Herrn wider Israel, und er verkaufte sie in die Hand Kusan-Risathaims, des Königs von Syrien am Euphrat, und die Israeliten waren dem Kusan-Risathaim acht Jahre lang untertan. |
Luther 1912: | Da ergrimmte der Zorn des Herrn über Israel, und er verkaufte sie unter die Hand Kusan-Risathaims, des Königs von Mesopotamien; und dienten also die Kinder Israel dem Kusan-Risathaim acht Jahre. |
Buber-Rosenzweig 1929: | SEIN Zorn flammte auf Jissrael ein, er verkaufte sie in die Hand des Kuschan-Rischatajim, Königs von Aram dem Zwiestromland, und die Söhne Jissraels dienten dem Kuschan-Rischatajim acht Jahre. |
Tur-Sinai 1954: | Da flammte des Ewigen Antlitz auf wider Jisraël, und er lieferte sie in die Hand Kuschan-Risch'ataims, des Königs von Aram-Naharaim, und die Kinder Jisraël waren Kuschan-Risch'ataim dienstbar, acht Jahre. |
Luther 1545 (Original): | Da ergrimmet der zorn des HERRN vber Jsrael, vnd verkaufft sie vnter die hand CusanRisathaim, dem könige zu Mesopotamia, Vnd dieneten also die kinder Jsrael dem CusanRisathaim acht jar. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da ergrimmete der Zorn des HERRN über Israel und verkaufte sie unter die Hand Kusan-Risathaims, des Königs zu Mesopotamien; und dieneten also die Kinder Israel dem Kusan-Risathaim acht Jahre. |
NeÜ 2024: | Da flammte Jahwes Zorn gegen Israel auf, und er lieferte sie der Gewalt von Kuschan-Rischatajim (Das bedeutet: "Mohr der doppelten Bosheit") aus, einem König aus dem Aram der beiden Flüsse. (Landschaft zwischen Euphrat und Tigris. Hier wohl wie 1. Mose 24, 10 zwischen den Nebenflüssen des Euphrat: Balik und Harbor.) |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Da entbrannte der Zorn Jahwehs gegen Israel, und er verkaufte sie in die Hand Kuschan-Rischatajims(a), des Königs von Aram-Naharajim(b). Und die Söhne Israels dienten Kuschan-Rischatajim, acht Jahre. -Fussnote(n): (a) bed.: der Finstere (Kuschit) doppelter Ehrfurchtslosigkeit. (b) bed.: Aram der beiden Ströme (näml.: Euphrat und Tigris); Bez. für ein Gebiet im Nordwesten Mesopotamiens. -Parallelstelle(n): Richter 2, 14; Richter 4, 2; Richter 10, 7; 1. Samuel 12, 9; Psalm 106, 41 |
English Standard Version 2001: | Therefore the anger of the LORD was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia. And the people of Israel served Cushan-rishathaim eight years. |
King James Version 1611: | Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּֽחַר אַף יְהוָה בְּיִשְׂרָאֵל וַֽיִּמְכְּרֵם בְּיַד כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם מֶלֶךְ אֲרַם נַהֲרָיִם וַיַּעַבְדוּ בְנֵֽי יִשְׂרָאֵל אֶת כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם שְׁמֹנֶה שָׁנִֽים |