Richter 5, 18

Das Buch der Richter

Kapitel: 5, Vers: 18

Richter 5, 17
Richter 5, 19

Luther 1984:Sebulons Volk aber wagte sein Leben in den Tod, Naftali auch auf der Höhe des Gefildes.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):aber Sebulon ist ein Volk, das sein Leben dem Tode preisgibt, / auch Naphthali auf den Höhen seines Gefildes.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:(Aber) Sebulon-a- ist ein Volk, das seine Seele dem Tod preisgab-b-, auch Naftali-c-, auf den Höhen des Gefildes. -a) 1. Mose 35, 23. b) Offenbarung 12, 11. c) 1. Mose 35, 25.26.
Schlachter 1952:Sebulon aber ist das Volk, das sein Leben dem Tode preisgibt; / auch Naphtali / auf den Anhöhen des Feldes. /
Schlachter 2000 (05.2003):Sebulon aber ist das Volk, das sein Leben dem Tod preisgibt; auch Naphtali auf den Anhöhen des Feldes.
Zürcher 1931:Sebulon ist ein Volk, das sein Leben dem Tode preisgibt, / auch Naphthali auf den Höhen seines Gefildes. /
Luther 1912:Sebulons Volk aber wagte seine Seele in den Tod, Naphthali auch auf der Höhe des Gefilds.
Buber-Rosenzweig 1929:Aber Sbulun - Volk, seine Seele verschmähend zum Tod, aber Naftali - auf den Höhen des Feldes!
Tur-Sinai 1954:Sebulun, Volk, dem Tode schändet es sein Leben, Und Naftali, auf Höhen des Gefilds.
Luther 1545 (Original):Sebulons volck aber waget seine Seele in den tod, Naphthali auch in der höhe des felds.
Luther 1545 (hochdeutsch):Sebulons Volk aber wagte seine Seele in den Tod; Naphthali auch, in der Höhe des Feldes.
NeÜ 2024:Doch Sebulon ist ein Volk, / das sein Leben aufs Spiel gesetzt hat. / Auch Naftali zog aufs Schlachtfeld hinaus / und hatte keine Furcht vor dem Tod.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Sebulon ist das Volk, das seine Seele dem Tode preisgibt, auch Naftali, auf den Anhöhen des Gefildes!
-Parallelstelle(n): Richter 4, 6.10
English Standard Version 2001:Zebulun is a people who risked their lives to the death; Naphtali, too, on the heights of the field.
King James Version 1611:Zebulun and Naphtali [were] a people [that] jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.
Westminster Leningrad Codex:זְבֻלוּן עַם חֵרֵף נַפְשׁוֹ לָמוּת וְנַפְתָּלִי עַל מְרוֹמֵי שָׂדֶֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Richter 5, 18
Sermon-Online