Richter 11, 15

Das Buch der Richter

Kapitel: 11, Vers: 15

Richter 11, 14
Richter 11, 16

Luther 1984:die sprachen zu ihm: So spricht Jeftah: Israel hat kein Land genommen, -a-weder den Moabitern noch den Ammonitern. -a) 5. Mose 2, 9.19.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und ließ ihm sagen: «Jephtha macht dich auf folgendes aufmerksam: Die Israeliten haben den Moabitern und den Ammonitern ihr Land nicht weggenommen,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und ließ ihm sagen: So spricht Jeftah: Israel hat nicht das Land Moabs und das Land der Söhne Ammon genommen-a-. -a) 5. Mose 2, 9.19.
Schlachter 1952:Die sprachen zu ihm: So spricht Jephtah: Israel hat kein Land genommen, weder den Moabitern, noch den Kindern Ammon.
Schlachter 2000 (05.2003):Die sprachen zu ihm: So spricht Jephtah: Israel hat weder das Land der Moabiter noch das Land der Ammoniter genommen.
Zürcher 1931:und liess ihm sagen: So spricht Jephtha: Israel hat den Moabitern und den Ammonitern ihr Land nicht weggenommen, -5. Mose 2, 9.19.
Luther 1912:die sprachen zu ihm: So spricht Jephthah: Israel hat kein Land genommen, weder den Moabitern noch den Kindern Ammon. - 5. Mose 2, 9.19.
Buber-Rosenzweig 1929:er ließ zu ihm sprechen: So spricht Jiftach: Nicht hat Jissrael das Land Moab noch das Land der Söhne Ammons genommen.
Tur-Sinai 1954:und ließ ihm sagen: «So spricht Jiftah: Nicht hat Jisraël Moabs Land und der Söhne Ammons Land genommen,
Luther 1545 (Original):die sprachen zu jm, So spricht Jephthah, Jsrael hat kein Land genomen weder den Moabitern noch den kindern Ammon.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die sprachen zu ihm: So spricht Jephthah: Israel hat kein Land genommen, weder den Moabitern noch den Kindern Ammon.
NeÜ 2024:und ließ ihm sagen: So spricht Jiftach: Israel hat weder das Land Moab noch das der Ammoniter an sich genommen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und sagte zu ihm: So sagt Jefta: Israel hat das Land Moabs und das Land der Söhne Ammons nicht genommen,
-Parallelstelle(n): 5. Mose 2, 9.19
English Standard Version 2001:and said to him, Thus says Jephthah: Israel did not take away the land of Moab or the land of the Ammonites,
King James Version 1611:And said unto him, Thus saith Jephthah, Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon:
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר לוֹ כֹּה אָמַר יִפְתָּח לֹֽא לָקַח יִשְׂרָאֵל אֶת אֶרֶץ מוֹאָב וְאֶת אֶרֶץ בְּנֵי עַמּֽוֹן



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:11, 15: Israel hat weder das Land … genommen. Diese Völker begannen zu Unrecht mit der Feindschaft und verloren so ihren Besitz (V. 16-22). Das entsprach voll und ganz dem Willen Gottes, der das endgültige Recht besitzt (vgl. 1. Mose 1, 1; Psalm 24, 1), das Land Israel zu geben. Gott sagte: »Das Land ist mein« (3. Mose 25, 23; vgl. Hesekiel 36, 5).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Richter 11, 15
Sermon-Online