Luther 1984: | Hast du nun etwas bei der Hand, etwa fünf Brote, oder was sonst vorhanden ist, das gib mir in meine Hand. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Und nun, wenn du einige Lebensmittel zur Verfügung hast, etwa fünf Brote, so gib sie mir, oder was sonst vorhanden ist!» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und nun, was hast du zur Hand? Gib (mir) fünf Brote in meine Hand oder was sich (sonst) vorfindet! |
Schlachter 1952: | Und nun gib mir, was du zur Verfügung hast, etwa fünf Brote, oder was sonst vorhanden ist! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und nun, was hast du zur Hand? Gib mir fünf Brote oder was sonst vorhanden ist! |
Zürcher 1931: | Und nun, hast du vielleicht fünf Brote zur Hand? So gib sie mir, oder was sich sonst vorfindet. |
Luther 1912: | [3]Hast du nun etwas unter deiner Hand, ein Brot oder fünf, die gib mir in meine Hand, oder was du findest. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und nun, was dir zur Hand ist - etwa fünf Brote reich mir zuhanden oder was sonst sich findet. |
Tur-Sinai 1954: | Und nun, was hast du zur Hand? Fünf Brote gib mir oder was sich findet.» |
Luther 1545 (Original): | Hastu nu was vnter deiner hand, ein Brot oder fünffe, die gib mir in meine hand, oder was du findest. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Hast du nun was unter deiner Hand, ein Brot oder fünf, die gib mir in meine Hand, oder was du findest. |
NeÜ 2024: | (4) Aber jetzt: Hast du etwas zur Hand? Kannst du mir fünf Brotfladen geben oder was sich sonst auftreiben lässt? |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und nun, was ist unter deiner Hand?(a) Gib fünf Brote in meine Hand oder was sich findet. -Fussnote(n): (a) i. S. v.: was hast du zur Verfügung? -Parallelstelle(n): Brote 1. Samuel 21, 5; 1. Samuel 22, 13; 1. Mose 41, 55; 1. Könige 17, 6 |
English Standard Version 2001: | Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever is here. |
King James Version 1611: | Now therefore what is under thine hand? give [me] five [loaves of] bread in mine hand, or what there is present. |
Westminster Leningrad Codex: | וְעַתָּה מַה יֵּשׁ תַּֽחַת יָדְךָ חֲמִשָּׁה לֶחֶם תְּנָה בְיָדִי אוֹ הַנִּמְצָֽא |