1. Samuel 21, 8

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 21, Vers: 8

1. Samuel 21, 7
1. Samuel 21, 9

Luther 1984:Es war aber am selben Tage ein Mann von den Großen Sauls dort -a-eingeschlossen vor dem HERRN mit Namen -b-Doëg, ein Edomiter, der über die Hirten Sauls gesetzt war. -a) 2. Mose 21, 13; 3. Mose 13, 4.31. b) 1. Samuel 22, 9.18.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Es war aber an jenem Tage ein Mann dort anwesend, im Heiligtum vor dem HErrn abgesondert-1-, einer von Sauls Dienern-a-, ein Edomiter namens Doeg, der Aufseher der Hirten Sauls. -1) o: eingeschlossen. a) vgl. 1. Samuel 16, 15.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:- Es war aber dort an jenem Tag ein Mann von den Knechten Sauls, eingeschlossen vor dem HERRN, mit Namen Doeg-a-, der Edomiter; er war Aufseher über die Hirten Sauls. - -a) 1. Samuel 22, 9.22.
Schlachter 1952:Es war aber an jenem Tage daselbst vor dem HERRN eingeschlossen ein Mann aus den Knechten Sauls, der hieß Doeg, der Edomiter, einer der mächtigsten Hirten Sauls.
Schlachter 2000 (05.2003):An jenem Tag war aber dort vor dem HERRN ein Mann von den Knechten Sauls eingeschlossen, der hieß Doeg, der Edomiter, der Aufseher über die Hirten Sauls.
Zürcher 1931:Nun befand sich aber dort an jenem Tage, eingeschlossen vor dem Herrn, einer von Sauls Knechten, namens Doeg, ein Edomiter, der Oberste der Hirten Sauls.
Luther 1912:[7]Es war aber des Tages ein Mann drinnen versperrt vor dem Herrn aus den Knechten Sauls, mit Namen a) Doeg, ein Edomiter, der mächtigste unter den Hirten Sauls. - a) 1. Samuel 22, 9.18.
Buber-Rosenzweig 1929:Ein Mann aber war dort von Schauls Dienerschaft an jenem Tag, als ein vor SEINEM Angesicht Eingehegter, sein Name Doeg der Edomiter, der Recke unter den Hirten, die Schauls waren.
Tur-Sinai 1954:Dort war aber ein Mann von den Knechten Schauls an jenem Tag eingeschlossen vor dem Ewigen, namens Doëg, der Edomiter, der Vogt der Hirten Schauls.
Luther 1545 (Original):Es war aber des tages ein Man drinnen versperret fur dem HERRN, aus den knechten Saul, mit namen Doeg ein Edomiter, der mechtigest vnter den Hirten Sauls.
Luther 1545 (hochdeutsch):Es war aber des Tages ein Mann drinnen versperret vor dem HERRN aus den Knechten Sauls mit Namen Doeg, ein Edomiter, der mächtigste unter den Hirten Sauls.
NeÜ 2024:(8) An diesem Tag hielt sich dort vor Jahwe auch ein Mann aus dem Gefolge Sauls auf. Es war der Aufseher über die Hirten Sauls, ein Edomiter. Er hieß Doëg.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):(Es war aber dort an jenem Tag ein Mann von den Knechten Sauls, eingeschlossen vor dem Angesicht Jahwehs, und sein Name war Doeg, der Edomiter. Er war der Anführer(a) der Hirten, die Saul gehörten.)
-Fussnote(n): (a) o.: ein Mächtiger
-Parallelstelle(n): 1. Samuel 22, 9.18.22; Psalm 52, 1.2
English Standard Version 2001:Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before the LORD. His name was Doeg the Edomite, the chief of Saul's herdsmen.
King James Version 1611:Now a certain man of the servants of Saul [was] there that day, detained before the LORD; and his name [was] Doeg, an Edomite, the chiefest of the herdmen that [belonged] to Saul.
Westminster Leningrad Codex:וְשָׁם אִישׁ מֵעַבְדֵי שָׁאוּל בַּיּוֹם הַהוּא נֶעְצָר לִפְנֵי יְהוָה וּשְׁמוֹ דֹּאֵג הָאֲדֹמִי אַבִּיר הָרֹעִים אֲשֶׁר לְשָׁאֽוּל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 8: Doeg, der Edomiter. Der oberste Aufseher der Hirten Sauls, der die Begegnung zwischen David und Achimelech mitbekam und Saul davon berichtete (vgl. 22, 9.10), hatte die Religion der Hebräer angenommen und war an der Stiftshütte, vielleicht war er »eingeschlossen«, weil es Sabbat war und er nicht reisen konnte.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 21, 8
Sermon-Online