1. Samuel 23, 18

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 23, Vers: 18

1. Samuel 23, 17
1. Samuel 23, 19

Luther 1984:Und sie schlossen beide -a-einen Bund miteinander vor dem HERRN. David blieb in Horescha, aber Jonatan zog wieder heim. -a) 1. Samuel 18, 3.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dann schlossen beide einen Bund miteinander vor dem HErrn; und David blieb in Hores, während Jonathan wieder heimkehrte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und beide schlossen einen Bund vor dem HERRN-a-. David blieb in Horescha, Jonatan aber kehrte nach Hause zurück-b-. -a) 1. Samuel 18, 3; 20, 16.42. b) 1. Samuel 21, 1.
Schlachter 1952:Und sie machten beide einen Bund miteinander vor dem HERRN. Und David blieb in dem Walde; Jonatan aber ging wieder heim.
Schlachter 2000 (05.2003):Und sie machten beide einen Bund miteinander vor dem HERRN. Und David blieb in Horescha; Jonathan aber ging wieder heim.
Zürcher 1931:Dann schlossen die beiden einen Bund miteinander vor dem Herrn; und David blieb in Hores, Jonathan aber ging nach Hause. -1. Samuel 18, 3.
Luther 1912:Und sie a) machten beide einen Bund miteinander vor dem Herrn; und David blieb in der Heide, aber Jonathan zog wieder heim. - a) 1. Samuel 18, 3.
Buber-Rosenzweig 1929:Die zwei schlossen einen Bund vor IHM. Dawid blieb in der Heide sitzen, Jonatan aber ging nach seinem Haus.
Tur-Sinai 1954:Dann schlossen sie beide einen Bund vor dem Ewigen, und Dawid blieb in ha-Horscha, Jehonatan aber ging nach seinem Haus.
Luther 1545 (Original):Vnd sie machten beide einen Bund mit einander fur dem HERRN, Vnd Dauid bleib in der Heide, Aber Jonathan zoch wider heim.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sie machten beide einen Bund miteinander vor dem HERRN. Und David blieb in der Heide, aber Jonathan zog wieder heim.
NeÜ 2024:Beide schlossen einen Bund vor Jahwe. Dann kehrte Jonatan nach Hause zurück, während David in Horescha blieb.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie schlossen beide einen Bund vor dem Angesicht Jahwehs. Und David blieb in Horescha. Jonathan aber ging zu seinem Haus.
-Parallelstelle(n): 1. Samuel 18, 3; 1. Samuel 20, 16.42
English Standard Version 2001:And the two of them made a covenant before the LORD. David remained at Horesh, and Jonathan went home.
King James Version 1611:And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּכְרְתוּ שְׁנֵיהֶם בְּרִית לִפְנֵי יְהוָה וַיֵּשֶׁב דָּוִד בַּחֹרְשָׁה וִיהוֹנָתָן הָלַךְ לְבֵיתֽוֹ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 23, 18
Sermon-Online