Luther 1984: | Da sprach David zu Abigajil: Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, der dich heute mir entgegengesandt hat, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da antwortete David der Abigail: «Gepriesen sei der HErr, der Gott Israels, der dich mir heute hat entgegenkommen lassen! |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und David sagte zu Abigajil: Gepriesen-1- sei der HERR, der Gott Israels-a-, der dich an diesem Tag mir entgegengesandt hat! -1) o: Gesegnet. a) Josua 22, 33; 1. Könige 8, 15; Psalm 31, 22; 41, 14. |
Schlachter 1952: | Da sprach David zu Abigail: Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, der dich auf den heutigen Tag mir entgegengesandt hat! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da sprach David zu Abigail: Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, der dich am heutigen Tag mir entgegengesandt hat! |
Zürcher 1931: | Da sprach David zu Abigail: Gelobt sei der Herr, der Gott Israels, der dich heute mir entgegengesandt hat! |
Luther 1912: | Da sprach David zu Abigail: Gelobt sei der Herr, der Gott Israels, der dich heutigestages hat mir entgegengesandt; |
Buber-Rosenzweig 1929: | Dawid sprach zu Abigajil: Gesegnet ER, der Gott Jissraels, der dich an diesem Tag mir entgegensandte! |
Tur-Sinai 1954: | Da sprach Dawid zu Abigail: «Gepriesen sei der Ewige, der Gott Jisraëls, der dich mir an diesem Tag entgegengeschickt hat! |
Luther 1545 (Original): | Da sprach Dauid zu Abigail, Gelobt sey der HERR der Gott Jsrael, der dich heuts tages hat mir entgegen gesand. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da sprach David zu Abigail: Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, der dich heutigestages hat mir entgegengesandt! |
NeÜ 2024: | Gepriesen sei Jahwe, der Gott Israels, rief David vor Abigajil, dass er dich mir heute entgegengeschickt hat! |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und David sagte zu Abigajil: Gesegnet(a) sei Jahweh, der Gott Israels, der dich an diesem Tag mir entgegengesandt hat! -Fussnote(n): (a) und gelobt; so a. i. Folg. -Parallelstelle(n): Psalm 72, 18 |
English Standard Version 2001: | And David said to Abigail, Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you this day to meet me! |
King James Version 1611: | And David said to Abigail, Blessed [be] the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me: |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר דָּוִד לַאֲבִיגַל בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר שְׁלָחֵךְ הַיּוֹם הַזֶּה לִקְרָאתִֽי |