1. Könige 2, 46

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 2, Vers: 46

1. Könige 2, 45
1. Könige 3, 1

Luther 1984:Und der König gebot Benaja, dem Sohn Jojadas; der ging hin und stieß ihn nieder, daß er starb. Und das Königtum wurde gefestigt durch Salomos Hand.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darauf erteilte der König dem Benaja, dem Sohne Jojada's, Befehl; der ging hinaus und stieß ihn nieder: so starb er. ALS nun das Königtum sich in Salomo's Hand befestigt hatte,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der König gab Benaja, dem Sohn Jojadas, Befehl; der ging hinaus und stieß ihn nieder; so starb er. Und das Königtum war in der Hand Salomos fest gegründet-a-. -a) V. 12; Sprüche 25, 5.
Schlachter 1952:Und der König gebot Benaja, dem Sohne Jojadas; der ging hinaus und schlug ihn, daß er starb. 1. ALS nun die Königsherrschaft in Salomos Hand befestigt war,
Schlachter 2000 (05.2003):Und der König gebot Benaja, dem Sohn Jojadas; der ging hinaus und stieß ihn nieder, dass er starb. Und die Königsherrschaft wurde gefestigt in der Hand Salomos.
Zürcher 1931:Und der König gab dem Benaja, dem Sohne Jojadas, Befehl; der ging hinaus und stiess ihn nieder, dass er starb. Als nun das Königtum in Salomos Hand gefestigt war,
Luther 1912:Und der König gebot Benaja, dem Sohn Jojadas; der ging hinaus und schlug ihn, daß er starb. Und a) das Königreich ward bestätigt durch Salomos Hand. - a) 2. Chronik 1, 1.
Buber-Rosenzweig 1929:Der König gebot Bnajahu Sohn Jehojadas, der trat hervor und schlug ihn tot. Gegründet in Schlomos Hand war nun das Königreich.
Tur-Sinai 1954:Dann beauftragte der König Benajahu, den Sohn Jehojadas, und er ging hin und stieß ihn nieder, daß er starb. Und das Königtum war gesichert in Schelomos Hand.
Luther 1545 (Original):Vnd der König gebot Benaia dem son Joiada, Der gieng hin aus vnd schlug jn, das er starb, Vnd das Königreich ward bestetigt durch Salomo hand.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der König gebot Benaja, dem Sohn Jojadas; der ging hinaus und schlug ihn, daß er starb. Und das Königreich ward bestätiget durch Salomos Hand.
NeÜ 2024:Der König gab Benaja den Befehl, und dieser führte Schimi hinaus und erstach ihn. Nun war die Herrschaft fest in der Hand Salomos.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der König gab Benaja, dem Sohn Jojadas, Befehl. Und er ging hinaus und stieß ihn nieder, und er starb. Und das Königtum wurde gefestigt in der Hand Salomos.
-Parallelstelle(n): gefest. 1. Könige 2, 12.45; Sprüche 25, 5
English Standard Version 2001:Then the king commanded Benaiah the son of Jehoiada, and he went out and struck him down, and he died.So the kingdom was established in the hand of Solomon.
King James Version 1611:So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada; which went out, and fell upon him, that he died. And the kingdom was established in the hand of Solomon.
Westminster Leningrad Codex:וַיְצַו הַמֶּלֶךְ אֶת בְּנָיָהוּ בֶּן יְהוֹיָדָע וַיֵּצֵא וַיִּפְגַּע בּוֹ וַיָּמֹת וְהַמַּמְלָכָה נָכוֹנָה בְּיַד שְׁלֹמֹֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:2, 46: Mit Simeis Tod waren nunmehr alle gegnerischen Parteien beseitigt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 2, 46
Sermon-Online