1. Könige 2, 45

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 2, Vers: 45

1. Könige 2, 44
1. Könige 2, 46

Luther 1984:aber der König Salomo ist gesegnet, und der Thron Davids wird feststehen vor dem HERRN ewiglich.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Der König Salomo dagegen wird gesegnet sein und der Thron Davids immerdar feststehen vor dem HErrn!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Aber der König Salomo wird gesegnet sein, und der Thron Davids wird bis in Ewigkeit festgegründet sein vor dem HERRN-a-. -a) 1. Chronik 17, 27; Psalm 21, 4-7; Jesaja 9, 6.
Schlachter 1952:Aber der König Salomo sei gesegnet, und der Thron Davids stehe fest vor dem HERRN ewiglich!
Schlachter 2000 (05.2003):Aber der König Salomo wird gesegnet sein, und der Thron Davids wird fest stehen vor dem HERRN ewiglich!
Zürcher 1931:Der König Salomo aber sei gesegnet, und der Thron Davids stehe immerdar fest vor dem Herrn!
Luther 1912:und der König Salomo ist gesegnet, und der Stuhl Davids wird beständig sein vor dem Herrn ewiglich.
Buber-Rosenzweig 1929:gesegnet aber ist der König Schlomo, gegründet bleibt Dawids Stuhl vor IHM für Weltzeit.
Tur-Sinai 1954:Der König Schelomo aber ist gesegnet, und der Thron Dawids wird sicher stehen vor dem Ewigen bis in Ewigkeit.»
Luther 1545 (Original):Vnd der könig Salomo ist gesegenet vnd der Stuel Dauid wird bestendig sein fur dem HERRN ewiglich.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der König Salomo ist gesegnet, und der Stuhl Davids wird beständig sein vor dem HERRN ewiglich.
NeÜ 2024:Der König Salomo aber wird gesegnet sein, und Jahwe wird dafür sorgen, dass die Königsherrschaft für alle Zeiten Davids Nachkommen gehört.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Der König Salomo aber möge gesegnet sein und der Thron Davids vor dem Angesicht Jahwehs feststehen auf ewig.
-Parallelstelle(n): 1. Könige 2, 33; 1. Chronik 17, 27; Psalm 21, 7.8
English Standard Version 2001:But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD forever.
King James Version 1611:And king Solomon [shall be] blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.
Westminster Leningrad Codex:וְהַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּרוּךְ וְכִסֵּא דָוִד יִהְיֶה נָכוֹן לִפְנֵי יְהוָה עַד עוֹלָֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 2, 45
Sermon-Online