1. Könige 6, 24

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 6, Vers: 24

1. Könige 6, 23
1. Könige 6, 25

Luther 1984:Fünf Ellen hatte ein Flügel eines jeden Cherubs, so daß zehn Ellen waren von dem Ende seines einen Flügels bis zum Ende seines andern Flügels.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Jeder Flügel der beiden Cherube maß fünf Ellen, so daß von der einen Flügelspitze bis zu der andern ein Abstand von zehn Ellen war.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Fünf Ellen (maß) der eine Flügel des Cherubs und fünf Ellen der andere Flügel des Cherubs: zehn Ellen von dem einen Ende seiner Flügel bis zu dem andern Ende seiner Flügel.
Schlachter 1952:Fünf Ellen maß der eine Flügel des Cherubs und fünf Ellen der andere Flügel des Cherubs; zehn Ellen waren vom Ende des einen Flügels bis zum Ende des anderen Flügels.
Schlachter 2000 (05.2003):Der eine Flügel des Cherubs maß 5Ellen und der andere Flügel des Cherubs 5Ellen; 10 Ellen waren es vom Ende des einen Flügels bis zum Ende des anderen Flügels.
Zürcher 1931:Fünf Ellen mass der eine Flügel des Cherubs und fünf Ellen der andre; zehn Ellen waren es vom Ende des einen Flügels bis zum Ende des andern.
Luther 1912:Fünf Ellen hatte ein Flügel eines jeglichen Cherubs, daß zehn Ellen waren von dem Ende seines einen Flügels zum Ende seines andern Flügels.
Buber-Rosenzweig 1929:fünf Ellen der eine Cherubsflügel und fünf Ellen der zweite Cherubsflügel, zehn Ellen von den Enden seiner Flügel bis zu den Enden seiner Flügel,
Tur-Sinai 1954:und fünf Ellen den einen Flügel des Kerubs und fünf Ellen den zweiten Flügel des Kerubs, zehn Ellen von den Enden seiner Flügel bis zu den Enden seiner Flügel.
Luther 1545 (Original):Fünff ellen hatte ein Flügel eins jglichen Cherub, das zehen ellen waren von dem ende seines einen flügels, zum ende seines andern flügels.
Luther 1545 (hochdeutsch):Fünf Ellen hatte ein Flügel eines jeglichen Cherubs, daß zehn Ellen waren von dem Ende seines einen Flügels zum Ende seines andern Flügels.
NeÜ 2024:Ihre Flügel maßen je zweieinhalb Meter, so dass sie ausgespannt fünf Meter breit waren.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und fünf Ellen [maß] der eine Flügel des Cherubs, und fünf Ellen der andere Flügel des Cherubs: zehn Ellen von dem einen Ende seiner Flügel bis zum anderen Ende seiner Flügel.
English Standard Version 2001:Five cubits was the length of one wing of the cherub, and five cubits the length of the other wing of the cherub; it was ten cubits from the tip of one wing to the tip of the other.
King James Version 1611:And five cubits [was] the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the other [were] ten cubits.
Westminster Leningrad Codex:וְחָמֵשׁ אַמּוֹת כְּנַף הַכְּרוּב הָֽאֶחָת וְחָמֵשׁ אַמּוֹת כְּנַף הַכְּרוּב הַשֵּׁנִית עֶשֶׂר אַמּוֹת מִקְצוֹת כְּנָפָיו וְעַד קְצוֹת כְּנָפָֽיו



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 1: S. 2. Chronik 3, 1-17; 7, 15-22. 6, 1 vierhundertachtzigsten Jahr. 480 Jahre nach dem Auszug aus Ägypten begann Salomo, die Fundamente des Tempels zu legen (V. 37). Diese 480 Jahre sind tatsächlich als die Jahre zwischen dem Exodus und dem Bau des Tempels zu verstehen, da Jahresangaben im Buch der Könige durchgehend wörtlich gemeint sind. Die wörtliche Auslegung entspricht auch Jephtahs Aussage in Richter 11, 26. vierten Jahr. 966 v.Chr., folglich ist der Exodus auf das Jahr 1445 v.Chr zu datieren.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 6, 24
Sermon-Online