1. Könige 6, 25

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 6, Vers: 25

1. Könige 6, 24
1. Könige 6, 26

Luther 1984:So hatte auch der andere Cherub zehn Ellen, und beide Cherubim hatten das gleiche Maß und die gleiche Gestalt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und zehn Ellen maß auch der andere Cherub: beide Cherube hatten dasselbe Maß und dieselbe Gestalt;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Zehn Ellen (maß) auch der andere Cherub: beide Cherubim hatten --ein- (und dasselbe) Maß und --ein- (und dieselbe) Gestalt.
Schlachter 1952:Auch der andere Cherub hatte zehn Ellen (Flügelweite). Beide Cherubim hatten gleiches Maß und gleiche Form.
Schlachter 2000 (05.2003):Auch der andere Cherub hatte 10 Ellen . Beide Cherubim hatten ein Maß und eine Form.
Zürcher 1931:Und zehn Ellen mass auch der zweite Cherub; beide Cherube hatten einerlei Mass und einerlei Gestalt.
Luther 1912:Also hatte der andere Cherub auch zehn Ellen, und war einerlei Maß und einerlei Gestalt beider Cherubim;
Buber-Rosenzweig 1929:zehn nach der Elle auch beim zweiten Cherub, einerlei Maß und einerlei Riß für die zwei Cheruben,
Tur-Sinai 1954:Und zehn Ellen den zweiten Kerub, einerlei Maß und einerlei Schnitt für die beiden Kerubim.
Luther 1545 (Original):Also hatte der ander Cherub auch zehen ellen, vnd war einerley masse vnd einerley raum beider Cherubim,
Luther 1545 (hochdeutsch):Also hatte der andere Cherub auch zehn Ellen, und war einerlei Maß und einerlei Raum beider Cherubim,
NeÜ 2024:Beide Cherubim hatten genau die gleiche Größe und Gestalt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und zehn Ellen [maß] der andere Cherub: Beide Cherubim hatten ein und dasselbe Maß und ein und dieselbe Form.
English Standard Version 2001:The other cherub also measured ten cubits; both cherubim had the same measure and the same form.
King James Version 1611:And the other cherub [was] ten cubits: both the cherubims [were] of one measure and one size.
Westminster Leningrad Codex:וְעֶשֶׂר בָּֽאַמָּה הַכְּרוּב הַשֵּׁנִי מִדָּה אַחַת וְקֶצֶב אֶחָד לִשְׁנֵי הַכְּרֻבִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 1: S. 2. Chronik 3, 1-17; 7, 15-22. 6, 1 vierhundertachtzigsten Jahr. 480 Jahre nach dem Auszug aus Ägypten begann Salomo, die Fundamente des Tempels zu legen (V. 37). Diese 480 Jahre sind tatsächlich als die Jahre zwischen dem Exodus und dem Bau des Tempels zu verstehen, da Jahresangaben im Buch der Könige durchgehend wörtlich gemeint sind. Die wörtliche Auslegung entspricht auch Jephtahs Aussage in Richter 11, 26. vierten Jahr. 966 v.Chr., folglich ist der Exodus auf das Jahr 1445 v.Chr zu datieren.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 6, 25
Sermon-Online