2. Könige 15, 36

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 15, Vers: 36

2. Könige 15, 35
2. Könige 15, 37

Luther 1984:Was aber mehr von Jotam zu sagen ist und alles, was er getan hat, siehe, das steht geschrieben in der Chronik der Könige von Juda.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die übrige Geschichte Jothams aber und alles, was er unternommen hat, das findet sich bekanntlich aufgezeichnet im Buch der Denkwürdigkeiten-1- der Könige von Juda. -1) o: Chronik.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die übrige Geschichte-1- Jotams und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben im Buch der Geschichte-2- der Könige von Juda?-a- -1) s. Anm. zu V. 6. 2) s. Anm. zu V. 6. a) 2. Könige 8, 23; 1. Könige 14, 29.
Schlachter 1952:Was aber mehr von Jotam zu sagen ist, und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in der Chronik der Könige von Juda?
Schlachter 2000 (05.2003):Was aber mehr von Jotam zu sagen ist, und alles, was er getan hat, ist das nicht aufgezeichnet in der Chronik der Könige von Juda?
Zürcher 1931:Was sonst noch von Jotham zu sagen ist, alles, was er getan hat, das steht ja geschrieben in der Chronik der Könige von Juda.
Luther 1912:Was aber mehr von Jotham zu sagen ist, und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Juda’s.
Buber-Rosenzweig 1929:Das übrige Redewürdige von Jotam, alles was er tat, ist das nicht aufgeschrieben im Buch: Denkwürdigkeiten der Tage von Jehudas Königen?
Tur-Sinai 1954:Und die übrigen Begebenheiten von Jotam - und alles, was er getan - die sind ja im Buch der Zeitbegebenheiten der Könige von Jehuda aufgeschrieben.
Luther 1545 (Original):Was aber mehr von Jotham zu sagen ist, vnd alles was er gethan hat, Sihe, das ist geschrieben in der Chronica der könige Juda.
Luther 1545 (hochdeutsch):Was aber mehr von Jotham zu sagen ist, und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Judas.
NeÜ 2024:Was sonst noch über Jotams Herrschaft zu sagen ist, findet man in der Chronik der Könige von Juda.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und das Übrige der Geschehnisse von Jotam und alles, was er tat, ist das nicht geschrieben im Buch der Tageschronik der Könige von Juda?
English Standard Version 2001:Now the rest of the acts of Jotham and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
King James Version 1611:Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Westminster Leningrad Codex:וְיֶתֶר דִּבְרֵי יוֹתָם אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלֹא הֵם כְּתוּבִים עַל סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יְהוּדָֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Könige 15, 36
Sermon-Online