2. Könige 18, 35

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 18, Vers: 35

2. Könige 18, 34
2. Könige 18, 36

Luther 1984:Wo ist ein Gott unter den Göttern aller Länder, -a-der sein Land aus meiner Hand errettet hätte, daß allein der HERR Jerusalem aus meiner Hand erretten sollte? -a) Daniel 3, 15.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wo ist unter allen Göttern der Länder ein einziger, der sein Land aus meiner Gewalt gerettet hätte, daß jetzt Gott der HErr Jerusalem aus meiner Gewalt erretten sollte?'»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Welche sind es unter allen Göttern der Länder, die ihr Land aus meiner Hand gerettet haben, daß der HERR Jerusalem aus meiner Hand retten sollte-a-? -a) 2. Könige 19, 11.17-19; 2. Mose 5, 2; Daniel 3, 15.
Schlachter 1952:Wo ist einer unter allen Göttern der Länder, der sein Land aus meiner Hand errettet hätte, daß der HERR Jerusalem aus meiner Hand erretten sollte! -
Zürcher 1931:Wo ist einer unter allen Göttern der Länder, der sein Land aus meiner Hand errettet hätte, dass euer Gott Jerusalem aus meiner Hand erretten sollte?
Luther 1912:Wo ist ein Gott unter aller Lande Göttern, die ihr Land haben von meiner Hand errettet, daß der Herr sollte Jerusalem von meiner Hand erretten?
Buber-Rosenzweig 1929:wer sind die unter allen Göttern der Länder, die ihr Land aus meiner Hand errettet haben, daß ER Jerusalem aus meiner Hand erretten sollte?!
Tur-Sinai 1954:Wer ist da unter allen Göttern der Länder, die ihr Land vor meiner Hand gerettet, daß der Ewige Jeruschalaim vor meiner Hand retten sollte?»
Luther 1545 (Original):Wo ist ein Gott vnter allen Landen Götter, die jr Land haben von meiner hand errettet? Das der HERR solt Jerusalem von meiner hand erretten?
Luther 1545 (hochdeutsch):Wo ist ein Gott unter aller Lande Göttern, die ihr Land haben von meiner Hand errettet, daß der HERR sollte Jerusalem von meiner Hand erretten?
NeÜ 2021:Wer von allen Göttern hat sein Land vor mir retten können? Wie soll dann Jahwe Jerusalem aus meiner Hand retten?
Jantzen/Jettel 2016:Welche sind es unter allen Göttern der Länder, die ihr Land aus meiner Hand rettet haben, dass JAHWEH Jerusalem aus meiner Hand retten sollte? a)
a) 2. Könige 19, 17-19; 2. Chronik 32, 19; Jesaja 10, 15
English Standard Version 2001:Who among all the gods of the lands have delivered their lands out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?'
King James Version 1611:Who [are] they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?




Predigten über 2. Könige 18, 35
Sermon-Online