Luther 1984: | Und die Söhne Samuels waren: der Erstgeborene Joel und der zweite Sohn Abia.-a- -a) 1. Samuel 8, 2. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Und die Söhne Samuels waren: der Erstgeborene Joel und der zweite Abia. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Söhne Samuels-a-: Der Erstgeborene -1-Joel und der zweite (Sohn) Abija-1b-. - -1-1) so mit altÜs.; MasT: Waschni und Abija. a) V. 18. b) 1. Samuel 8, 2. |
Schlachter 1952: | Und die Söhne Samuels: der Erstgeborene (Joel)-a- und der zweite Abija. -a) vgl. V. 33.++ |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und die Söhne Samuels: der Erstgeborene Waschni und Abija. |
Zürcher 1931: | Die Söhne Samuels: der Erstgeborne Joel und der zweite Abia. -1. Samuel 8, 2. |
Luther 1912: | Und die Kinder Samuels waren: der Erstgeborene Vasni und Abia. - 1. Samuel 8, 2. |
Buber-Rosenzweig 1929: | die Söhne Schmuels: der Erstling, Waschni, und Abija, |
Tur-Sinai 1954: | Und die Söhne Schemuëls: Der Erstgeborene Waschni, und Abija. |
Luther 1545 (Original): | des son war Samuel, Des erstgeborner war, Vasni vnd Abija. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | des Sohn war Samuel; des Erstgeborner war Vasni, und Abija. |
NeÜ 2024: | (13) Die Söhne Samuels waren sein Erstgeborener Joël (So mit alten Übersetzungen. Hebräisch: Waschni.) und der zweite Abija. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne Samuels: der Erstgeborene(a) - und ein Zweiter, Abija. -Fussnote(n): (a) Er hieß Joel; 1. Chronik 6, 18. -Parallelstelle(n): 1. Chronik 6, 18; 1. Samuel 8, 1.2 |
English Standard Version 2001: | The sons of Samuel: Joel his firstborn, the second Abijah. |
King James Version 1611: | And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah. |
Westminster Leningrad Codex: | וּבְנֵי שְׁמוּאֵל הַבְּכֹר וַשְׁנִי וַאֲבִיָּֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 6, 12: Samuels Name in dieser levitischen Abstammungslinie bestätigt, dass er in die Priesterschaft aufgenommen wurde (vgl. 1. Samuel 1, 24-28; 2, 24-3, 1). Dass Elkana aus Ephraim war (1. Samuel 1, 1), bedeutet nicht, dass er von Ephraim abstammte, sondern dass er dort lebte (4. Mose 35, 6-8). |