| Luther 1984: | daß sie und ihre Söhne als Wächter hüten sollten die Tore am Hause des HERRN, nämlich an der Stiftshütte. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Sie selbst und ihre Nachkommen standen an den Toren des Hauses Gottes, der Zeltwohnung, um Wache zu halten. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und sie und ihre Söhne (standen) an den Toren des Hauses des HERRN, des Zelthauses, als Wachen-a-. -a) 2. Chronik 23, 19. |
| Schlachter 1952: | Und sie und ihre Söhne hielten an den Toren des Hauses des HERRN, an der Zeltwohnung, Wache. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Und sie und ihre Söhne hielten Wache an den Toren des Hauses des HERRN, an der Zeltwohnung. |
| Zürcher 1931: | also dass sie und ihre Söhne zur Wacht an den Toren des Hauses des Herrn, nämlich des Zelthauses, zu stehen hatten; |
| Luther 1912: | daß sie und ihre Kinder hüten sollten die Tore am Hause des Herrn, nämlich an dem Hause der Hütte, daß sie sein warteten. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | sie und ihre Söhne über die Tore zu SEINEM Haus, zum Zelthaus, |
| Tur-Sinai 1954: | Und sie und ihre Söhne waren an den Toren zum Haus des Ewigen, dem Zelthaus, als Wachen. |
| Luther 1545 (Original): | das sie vnd jre Kinder hüten solten am hause des HERRN, nemlich, an dem hause der Hütten das sie sein warten. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | daß sie und ihre Kinder hüten sollten am Hause des HERRN, nämlich an dem Hause der Hütte, daß sie sein warteten. |
| NeÜ 2024: | Sie und ihre Söhne hatten als Wachen die Aufsicht über die Tore vom Zelthaus und später vom Haus Jahwes. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und sie und ihre Söhne waren an den Toren des Hauses Jahwehs, des Zelthauses, als Wachen. -Parallelstelle(n): 1. Chronik 23, 32; 2. Chronik 23, 19 |
| English Standard Version 2001: | So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tent, as guards. |
| King James Version 1611: | So they and their children [had] the oversight of the gates of the house of the LORD, [namely], the house of the tabernacle, by wards. |
| Westminster Leningrad Codex: | וְהֵם וּבְנֵיהֶם עַל הַשְּׁעָרִים לְבֵית יְהוָה לְבֵית הָאֹהֶל לְמִשְׁמָרֽוֹת |