1. Chronik 13, 12

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 13, Vers: 12

1. Chronik 13, 11
1. Chronik 13, 13

Luther 1984:Und an jenem Tage fürchtete sich David vor Gott und sprach: Wie darf ich da noch die Lade Gottes zu mir bringen?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DAVID aber geriet an jenem Tage in Furcht vor Gott, so daß er ausrief: «Wie kann ich da die Lade Gottes zu mir bringen?»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und David fürchtete sich vor Gott-a- an diesem Tag und sagte: Wie kann ich die Lade Gottes zu mir bringen? -a) 1. Chronik 21, 30.
Schlachter 1952:Und David fürchtete sich vor Gott an jenem Tage und sprach: Wie soll ich die Lade Gottes zu mir bringen?
Schlachter 2000 (Stand 05.2003):Und David fürchtete sich vor Gott an jenem Tag und sprach: Wie soll ich die Lade Gottes zu mir bringen?
Zürcher 1931:Und David fürchtete sich vor Gott an jenem Tage und sprach: Wie soll ich da die Lade Gottes zu mir bringen?
Luther 1912:Und David fürchtete sich vor Gott des Tages und sprach: Wie soll ich die Lade Gottes zu mir bringen?
Buber-Rosenzweig 1929:Dawid fürchtete sich vor IHM an jenem Tag, sprechend: Weh, wie kann ich den Gottesschrein zu mir kommen lassen!
Tur-Sinai 1954:Nun fürchtete Dawid Gott an jenem Tag; und er sagte: «Wie soll ich die Lade Gottes zu mir bringen?»
Luther 1545 (Original):Vnd Dauid furcht sich fur Gott des tages, vnd sprach, Wie sol ich die lade Gottes zu mir bringen?
Luther 1545 (hochdeutsch):Darum ließ er die Lade Gottes nicht zu sich bringen in die Stadt Davids, sondern lenkte sie hin ins Haus Obed-Edoms, des Githiters.
NeÜ 2021:David bekam an diesem Tag Angst vor Gott und sagte: Wie kann ich die Lade Gottes überhaupt zu mir holen?
Jantzen/Jettel 2022:Und David fürchtete sich vor Gott an jenem Tag und sagte: „Wie soll ich die Lade Gottes zu mir bringen?“
-Parallelstelle(n): 1. Chronik 21, 30
English Standard Version 2001:And David was afraid of God that day, and he said, How can I bring the ark of God home to me?
King James Version 1611:And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God [home] to me?
Westminster Leningrad Codex:וַיִּירָא דָוִיד אֶת הָאֱלֹהִים בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר הֵיךְ אָבִיא אֵלַי אֵת אֲרוֹן הָאֱלֹהִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:13, 1 - 16, 43: Dieser Abschnitt berichtet, wie die Bundeslade von Kirjat-Jearim (V. 5) nach Jerusalem gebracht wurde. 13, 1 S. Anm. zu 2. Samuel 6, 1-11. 1. Chronik 13, 1-6 ergänzt die Erzählung.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 13, 12
Sermon-Online