Luther 1984: | Die Gerschoniter waren Ladan und Schimi, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Zu den Gersoniten gehörten: Laedan und Simei. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Von den Gerschonitern: Ladan und Schimi-a-. -a) 1. Chronik 6, 2. |
Schlachter 1952: | Die Gersoniter waren: Laedan und Simei. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Von den Gersonitern: Laedan und Simei. |
Zürcher 1931: | Bei den Gersonitern: Laedan und Simei. |
Luther 1912: | Die Gersoniten waren: Laedan und Simei. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Von der Gerschunschaft sind Laadan und Schimi, |
Tur-Sinai 1954: | Von denen von Gereschon: La'dan und Schim'i. |
Luther 1545 (Original): | Die Gersoniten waren Laedan vnd Simei. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Die Kinder Laedan: der erste Jehiel, Setham und Joel, die drei. |
NeÜ 2024: | Zu den Gerschoniten gehörten Ladan und Schimi. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Von den Gerschonitern: Ladan und Schimi. -Parallelstelle(n): 1. Chronik 6, 2.5; 1. Chronik 26, 21 |
English Standard Version 2001: | The sons of Gershon were Ladan and Shimei. |
King James Version 1611: | Of the Gershonites [were], Laadan, and Shimei. |
Westminster Leningrad Codex: | לַגֵּרְשֻׁנִּי לַעְדָּן וְשִׁמְעִֽי |