Luther 1984: | dazu Entwürfe für alles, was ihm durch den Geist in den Sinn gekommen war: für die Vorhöfe am Hause des HERRN und alle Gemächer ringsum, bestimmt für die Schätze im Hause Gottes und für die Schätze der geheiligten Gaben |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | dazu den Plan von allem, was seinem Geiste vorschwebte-1-: hinsichtlich der Vorhöfe des Tempelhauses des HErrn und der ringsum laufenden Zellen, sowie hinsichtlich der Vorratskammern des Gotteshauses und der Schatzkammern für die geweihten Gegenstände; -1) rw: was durch den Geist ihm zuteil geworden war (= was er durch den Geist im Sinn hatte). |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und den Plan-1- von allem, was durch den Geist in ihm war-a-: für die Höfe des Hauses des HERRN und alle Zellen ringsum-b-; für die Schatzkammern des Hauses Gottes und die Schatzkammern der heiligen Gaben-2c-; -1) w: die Bauart. 2) o: und alle Zellen ringsum für Schätze des Hauses Gottes und die Schätze der heiligen Dinge. a) V. 19. b) Jeremia 35, 2. c) 1. Chronik 26, 20; 1. Könige 7, 51. |
Schlachter 1952: | auch ein Vorbild alles dessen, was bei ihm in seinem Geiste war: nämlich der Vorhöfe des Hauses des HERRN und aller Zellen ringsum für die Schätze des Hauses Gottes und für die Schätze der geweihten Gegenstände; |
Schlachter 2000 (05.2003): | auch einen Plan alles dessen, was er durch den Geist in sich trug: nämlich der Vorhöfe des Hauses des HERRN und aller Kammern ringsum für die Schätze des Hauses Gottes und für die Schätze der geweihten Gegenstände; |
Zürcher 1931: | ferner ein Modell von alledem, was er sonst im Sinne hatte, von den Vorhöfen des Tempels und all den Zellen ringsum, von den Vorratskammern des Gotteshauses und den Vorratskammern für die Weihgeschenke; |
Luther 1912: | dazu Vorbilder alles dessen, was bei ihm in seinem Gemüt war, nämlich der Vorhöfe am Hause des Herrn und aller Gemächer umher für die Schätze im Hause Gottes und für die Schätze des Geheiligten, |
Buber-Rosenzweig 1929: | und den Bauentwurf von allem, was ihm im Geiste war, für die Höfe SEINES Hauses und für alle Lauben ringsum, für die Schätze des Gotteshauses und für die Schätze der Darheiligungen |
Tur-Sinai 1954: | und die Bauform alles dessen, was er im Geist bei sich trug, für die Höfe des Hauses des Ewigen und für alle Zellen ringsum, für die Schatzkammern des Gotteshauses und die Schatzkammern der Weihgaben; |
Luther 1545 (Original): | Dazu Furbilbe alles was bey jm in seinem gemüt war, nemlich, des Hofs am Hause des HERRN, vnd aller Gemach vmbher, des Schatzs im hause Gottes, vnd des schatzs der geheiligeten. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | die Ordnung der Priester und Leviten und aller Geschäfte des Amts im Hause des HERRN; |
NeÜ 2024: | Er gab ihm den Plan für alles, was in seinem Sinn war: für die Vorhöfe am Haus Jahwes und alle Räume ringsherum, für die Schatzkammern des Gotteshauses und die Schatzkammern für die geheiligten Gaben, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und [auch] das Muster von allem, was durch den Geist in ihm war: für die Vorhöfe des Hauses Jahwehs und alle Kammern ringsum; für die Schatzkammern des Hauses Gottes und die Schatzkammern der geheiligten [Dinge(a)]; -Fussnote(n): (a) o.: Gaben -Parallelstelle(n): 1. Chronik 28, 19; 2. Mose 25, 9.40; Hebräer 8, 5 |
English Standard Version 2001: | and the plan of all that he had in mind for the courts of the house of the LORD, all the surrounding chambers, the treasuries of the house of God, and the treasuries for dedicated gifts; |
King James Version 1611: | And the pattern of all that he had by the spirit, of the courts of the house of the LORD, and of all the chambers round about, of the treasuries of the house of God, and of the treasuries of the dedicated things: |
Westminster Leningrad Codex: | וְתַבְנִית כֹּל אֲשֶׁר הָיָה בָרוּחַ עִמּוֹ לְחַצְרוֹת בֵּית יְהוָה וּלְכָל הַלְּשָׁכוֹת סָבִיב לְאֹֽצְרוֹת בֵּית הָאֱלֹהִים וּלְאֹצְרוֹת הַקֳּדָשִֽׁים |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 28, 9: David hält seine Ansprache an Salomo unter 4 Gesichtspunkten: 1.) die geistliche Hingabe (28, 9.10), 2.) die architektonische Ausführung (28, 11-19), 3.) das Eingreifen Gottes (28, 20) und 4.) die Beteiligung des Menschen (28, 21). 28, 9 Vgl. Anm. zu 22, 11-13.18.19. |