2. Chronik 1, 17

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 1, Vers: 17

2. Chronik 1, 16
2. Chronik 1, 18

Luther 1984:aus Ägypten aber brachten sie herauf den Wagen für sechshundert Silberstücke und das Pferd für hundertfünfzig. Dann führten sie diese wieder aus an alle Könige der Hetiter und an die Könige von Aram.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):so daß ein Wagen bei der Ausfuhr aus Ägypten auf sechshundert Schekel* Silber zu stehen kam und ein Pferd auf einhundertundfünfzig. Ebenso wurden sie durch ihre-1- Vermittlung an alle Könige der Hethiter und an die Könige von Syrien ausgeführt-a-. -1) d.h. der Händler. a) vgl. 2. Chronik 9, 25-28.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Bei der Ausfuhr aus Ägypten handelte man einen Wagen für-1- 600 (Schekel) Silber und ein Pferd für 150. Und so führte man (sie) für alle Könige der Hetiter und für die Könige von Aram durch die Aufkäufer-2- (wieder) aus-a-. -1) w: Und man brachte herauf und führte aus Ägypten einen Wagen aus für. 2) w: durch ihre Hand. a) 2. Chronik 9, 28.
Schlachter 1952:Und sie brachten Wagen aus Ägypten herauf, die kamen auf je sechshundert Schekel Silber zu stehen, und ein Pferd auf hundertfünfzig. Ebenso brachten sie durch ihre Vermittlung allen Königen der Hetiter und den Königen in Syrien.
Schlachter 2000 (05.2003):Und man führte den Streitwagen aus Ägypten für 600 Silberlinge ein und das Pferd für 150; ebenso führte man sie durch ihre Vermittlung auch für alle Könige der Hetiter und die Könige von Aram aus.
Zürcher 1931:Es kam bei der Ausfuhr aus Ägypten ein Wagen auf sechshundert Lot Silber und ein Pferd auf 150 zu stehen. Ebenso wurden sie durch Vermittlung der Händler auch an alle Könige der Hethiter und an die Könige von Syrien ausgeführt.
Luther 1912:und brachten’s aus Ägypten heraus, je einen Wagen um sechshundert Silberlinge, ein Roß um hundertundfünfzig. Also brachten sie auch allen Königen der Hethiter und den Königen von Syrien.
Buber-Rosenzweig 1929:herauf brachten sie, führten aus von Ägypten ein Fahrzeug für sechshundert Silbers und ein Roß für hundertfünfzig, und so für alle Könige der Chetiter und die Könige von Aram, durch ihre Hand führte man sie aus.
Tur-Sinai 1954:So holten sie aus Mizraim herauf ein Gefährt um sechshundert Silberstücke und ein Pferd um hundertfünfzig; und so bei allen Königen der Hittiter und den Königen von Aram, durch sie führten sie sie aus.
Luther 1545 (Original):vnd brachtens aus Egypten her aus, ja einen Wagen vmb sechs hundert silberling, ein Ross vmb hundert vnd funffzig. Also brachten sie auch allen Königen der Hethiter vnd den Königen zu Syrien.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Salomo gedachte zu bauen ein Haus dem Namen des HERRN und ein Haus seines Königreichs.
NeÜ 2024:Bei der Ausfuhr aus Ägypten kostete ein Streitwagen 600 ‹Schekel› Silber, (Ein Schekel zu 11 g wie 1. Mose 23, 15.) ein Pferd 150. Die Händler Salomos belieferten auch die Könige der Hetiter und Syrer mit Streitwagen und Pferden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):sodass man einen Wagen aus Ägypten für sechshundert [Schekel] Silber heraufbrachte und ausführte und ein Pferd für hundertfünfzig. Und durch ihre Vermittlung(a) wurden sie auf dieselbe Weise ausgeführt für alle Könige der Hetiter und für die Könige von Aram.
-Fussnote(n): (a) eigtl.: durch ihre Hand
English Standard Version 2001:They imported a chariot from Egypt for 600 shekels of silver, and a horse for 150. Likewise through them these were exported to all the kings of the Hittites and the kings of Syria.
King James Version 1611:And they fetched up, and brought forth out of Egypt a chariot for six hundred [shekels] of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so brought they out [horses] for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their means.
Westminster Leningrad Codex:וַֽיַּעֲלוּ וַיּוֹצִיאוּ מִמִּצְרַיִם מֶרְכָּבָה בְּשֵׁשׁ מֵאוֹת כֶּסֶף וְסוּס בַּחֲמִשִּׁים וּמֵאָה וְכֵן לְכָל מַלְכֵי הַֽחִתִּים וּמַלְכֵי אֲרָם בְּיָדָם יוֹצִֽיאוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 14: Auch in 1. Könige 10, 14-29 und 2. Chronik 9, 13-28 wird Salomos Reichtum gepriesen. 1, 14 Wagenstädte. Geser, Hasor und Megiddo gehörten zu den wichtigsten Städten.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 1, 17
Sermon-Online