2. Chronik 4, 19

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 4, Vers: 19

2. Chronik 4, 18
2. Chronik 4, 20

Luther 1984:Und Salomo machte alles Gerät für das Haus Gottes, nämlich den goldenen Altar und die Tische mit den Schaubroten darauf,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Weiter ließ Salomo alle die (Gold)geräte anfertigen, die zum Hause Gottes gehörten, nämlich den vergoldeten Altar und die Tische, auf denen die Schaubrote lagen;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Salomo machte all die Geräte, die das Haus Gottes (brauchte)-a-, und zwar den goldenen Altar und die Tische, auf denen die Schaubrote (liegen), -a) 2. Chronik 2, 3.
Schlachter 1952:Und Salomo machte alle Geräte zum Hause Gottes; nämlich den goldenen Altar, die Tische, auf denen die Schaubrote liegen;
Schlachter 2000 (05.2003):Und Salomo machte alle Geräte, die zum Haus Gottes gehörten; nämlich den goldenen Altar, die Tische, auf denen die Schaubrote liegen,
Zürcher 1931:Ferner liess Salomo alle Geräte machen, die sich im Gotteshause befinden: den goldenen Altar und die Tische, auf denen die Schaubrote liegen;
Luther 1912:Und Salomo machte alles Gerät zum Hause Gottes, nämlich den goldenen Altar und die Tische mit den Schaubroten darauf;
Buber-Rosenzweig 1929:Schlomo machte alle Geräte, die im Gotteshaus waren, die goldene Statt und die Tische, darauf die Darschichtung ist,
Tur-Sinai 1954:Und Schelomo ließ alle Geräte machen, die zum Gotteshaus gehörten, und den goldenen Altar und die Tische mit dem Vorlegebrot darauf.
Luther 1545 (Original):Vnd Salomo macht alles Gerete zum Hause Gottes, nemlich den gülden Altar, Tisch vnd Schawbrot drauff,
Luther 1545 (hochdeutsch):die Leuchter mit ihren Lampen von lauterm Golde, daß sie brenneten vor dem Chor, wie sich's gebührt;
NeÜ 2024:Nun ließ Salomo alle Gegenstände anfertigen, die zum Haus Gottes gehörten: den goldenen Altar, die Tische, auf denen die geweihten Brote lagen,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Salomo machte alle Geräte, die zum Haus Gottes [gehörten]: und zwar den goldenen Altar und die Tische, auf denen das Schaubrot(a) war,
-Fussnote(n): (a) w.: das Brot des Angesichts
-Parallelstelle(n): Altar 2. Mose 30, 1-10; Tische 2. Chronik 4, 8
English Standard Version 2001:So Solomon made all the vessels that were in the house of God: the golden altar, the tables for the bread of the Presence,
King James Version 1611:And Solomon made all the vessels that [were for] the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread [was set];
Westminster Leningrad Codex:וַיַּעַשׂ שְׁלֹמֹה אֵת כָּל הַכֵּלִים אֲשֶׁר בֵּית הָאֱלֹהִים וְאֵת מִזְבַּח הַזָּהָב וְאֶת הַשֻּׁלְחָנוֹת וַעֲלֵיהֶם לֶחֶם הַפָּנִֽים



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 4, 19
Sermon-Online