2. Chronik 17, 16

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 17, Vers: 16

2. Chronik 17, 15
2. Chronik 17, 17

Luther 1984:neben ihm Amasja, der Sohn Sichris, der sich freiwillig in den Dienst des HERRN gestellt hatte, und unter ihm zweihunderttausend streitbare Männer;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):neben ihm Amasja, der Sohn Sichri's, der sich dem HErrn freiwillig zur Verfügung gestellt hatte und 200 000 tapfere Krieger unter sich hatte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und neben ihm Amasja, der Sohn Sichris, der sich freiwillig für den HERRN gestellt hatte, und mit ihm 200 000 kriegstüchtige-1- Männer-a-; -1) o: vermögende; o: angesehene. a) Richter 5, 2.9.
Schlachter 1952:Und neben ihm Amasja, der Sohn Sichris, der Freiwillige des HERRN; und mit ihm 200 000 tapfere Helden.
Schlachter 2000 (05.2003):Und neben ihm Amasja, der Sohn Sichris, der sich dem HERRN freiwillig zur Verfügung gestellt hatte, und mit ihm 200 000 tapfere Helden.
Zürcher 1931:und ebenso Amasja, der Sohn Sichris, der sich freiwillig dem Dienst des Herrn ergeben hatte, mit 200 000 tapfern Kriegern;
Luther 1912:neben ihm war Amasja, der Sohn Sichris, der Freiwillige des Herrn, und mit ihm waren 200.000 gewaltige Männer; -
Buber-Rosenzweig 1929:ihm zuseiten Amassja Sohn Sichris, der sich IHM zugewilligt hatte, bei ihm zweihunderttausend Wehrtüchtige,
Tur-Sinai 1954:Und ihm zur Seite: Amasja, der Sohn Sichris, der dem Ewigen Edelmut gezeigt hatte, und mit ihm zweihunderttausend Kriegsmannen.
Luther 1545 (Original):Neben jm war Amasja der son Sichri der freiwillige des HERRN, vnd mit jm waren zwey hundert tausent gewaltige Leute.
Luther 1545 (hochdeutsch):Von den Kindern Benjamin war Eljada, ein gewaltiger Mann; und mit ihm waren zweihunderttausend, die mit Bogen und Schilden gerüstet waren.
NeÜ 2024:und Amasja Ben-Sichri, der sich freiwillig mit 200.000 wehrtüchtigen Männern Jahwe zur Verfügung gestellt hatte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und neben ihm Amasja, der Sohn Sichris, der sich Jahweh freiwillig gestellt hatte, und mit ihm 200000 kriegstüchtige Männer.
-Parallelstelle(n): freiwill. Richter 5, 2.9; 1. Chronik 29, 9
English Standard Version 2001:and next to him Amasiah the son of Zichri, a volunteer for the service of the LORD, with 200,000 mighty men of valor.
King James Version 1611:And next him [was] Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
Westminster Leningrad Codex:וְעַל יָדוֹ עֲמַסְיָה בֶן זִכְרִי הַמִּתְנַדֵּב לַיהוָה וְעִמּוֹ מָאתַיִם אֶלֶף גִּבּוֹר חָֽיִל



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 17, 16
Sermon-Online