2. Chronik 21, 2

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 21, Vers: 2

2. Chronik 21, 1
2. Chronik 21, 3

Luther 1984:Und Joram hatte Brüder, Joschafats Söhne: Asarja, Jehiël, Secharja, Asarja, Michael und Schefatja; diese alle waren Söhne Joschafats, des Königs von Juda.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):JORAM hatte Brüder, die Söhne Josaphats, nämlich Asarja, Jehiel, Sacharja, Asarja-1-, Michael und Sephatja; alle diese waren Söhne des Königs Josaphat von Juda. -1) ws. ist Ussia zu lesen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er hatte Brüder, Söhne Joschafats: Asarja und Jehiel und Secharja und Asarja und Michael und Schefatja; diese alle waren Söhne Joschafats, des Königs von Israel-1-. -1) gemeint ist hier Israel im weiteren Sinne; vgl. 2. Chronik 12, 6; 28, 19.
Schlachter 1952:Und er hatte Brüder, Söhne Josaphats, nämlich Asarja, Jechiel und Sacharjahu, Asarjahu, Michael und Sephatjahu. Diese alle waren Söhne Josaphats, des Königs von Juda.
Schlachter 2000 (05.2003):Und er hatte Brüder, Söhne Josaphats, nämlich Asarja, Jechiel, Sacharja, Asarja, Michael und Sephatja. Diese alle waren Söhne Josaphats, des Königs von Israel.
Zürcher 1931:Derselbe hatte Brüder, nämlich die Söhne Josaphats Asarja, Jehiel, Sacharja, Usia, Michael und Sephatja; diese alle waren Söhne Josaphats, des Königs von Israel-1-. -1) «Israel» hier und vermutlich auch V. 4 Name für «Juda».
Luther 1912:Und er hatte Brüder, Josaphats Söhne: Asarja, Jehiel, Sacharja, Asarja, Michael und Sephatja; diese alle waren Kinder Josaphats, des Königs in Juda.
Buber-Rosenzweig 1929:Er hatte Brüder, Söhne Jehoschafats, Asarja, Jechiel, Secharjahu, Asarjahu, Michael und Schfatjahu, all diese Söhne Jehoschafats Königs von Jissrael.
Tur-Sinai 1954:Und er hatte Brüder, Söhne Jehoschafats: Asarja, Jehiël, Secharjahu, Asarjahu, Michaël und Schefatjahu; alle diese waren Söhne Jehoschafats, des Königs von Jisraël.
Luther 1545 (Original):Vnd er hatte brüder, Josaphats söne, Asarja, Jehiel, Sacharja, Azarja, Michael, vnd Sephatja, diese waren alle kinder Josaphat des königes Juda.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und ihr Vater gab ihnen viel Gaben von Silber, Gold und Kleinod mit festen Städten in Juda; aber das Königreich gab er Joram, denn der war der Erstgeborne.
NeÜ 2024:Seine Brüder hießen Asarja, Jehiël, Secharja, Asarjahu, Michael und Schefatja. Sie alle waren Söhne des Königs Joschafat von Israel. ("Israel" ist hier im allgemeinen Sinn gebraucht und nicht auf das Nordreich bezogen, ebenso in V. 4.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er hatte Brüder, Söhne Joschafats: Asarja, Jehiël, Secharja, Asarja, Michael und Schefatja. Alle diese waren Söhne Joschafats, des Königs Israels(a).
-Fussnote(n): (a) Israel ist hier im allgemeinen, weiteren Sinne aufzufassen (wie 2. Chronik 21, 4; 12, 6; 28, 19). Die gr. Üsg. hat des Königs Judas.
English Standard Version 2001:He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariah, Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat king of Judah.
King James Version 1611:And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these [were] the sons of Jehoshaphat king of Israel.
Westminster Leningrad Codex:וְלֽוֹ אַחִים בְּנֵי יְהוֹשָׁפָט עֲזַרְיָה וִֽיחִיאֵל וּזְכַרְיָהוּ וַעֲזַרְיָהוּ וּמִיכָאֵל וּשְׁפַטְיָהוּ כָּל אֵלֶּה בְּנֵי יְהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 2: Als die gemeinsame Herrschaft mit seinem Vater bei dessen Tod endete, brachte Jehoram alle um, die eine mögliche Bedrohung für seinen Thron waren. 21, 4-20 Die Regierung von Jehoram (ca. 853-841 v.Chr.). Vgl. 2. Könige 8, 16-24. Höchstwahrscheinlich wirkte Obadja während Jehorams Regierung als Prophet.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 21, 2
Sermon-Online