2. Chronik 29, 13

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 29, Vers: 13

2. Chronik 29, 12
2. Chronik 29, 14

Luther 1984:aus den Söhnen Elizafan Schimri und Jeïël; aus den Söhnen Asaf Secharja und Mattanja;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und von den Nachkommen Elizaphans: Simri und Jegiel; und von den Nachkommen Asaphs: Sacharja und Matthanja;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und von den Söhnen Elizafans-a-: Schimri und Jeiel; und von den Söhnen Asafs-b-: Secharja und Mattanja; -a) 2. Mose 6, 22. b) 1. Chronik 25, 1-6.
Schlachter 1952:und von den Söhnen Elizaphans: Simri und Jehiel, und von den Söhnen Asaphs: Sacharja und Mattanja;
Schlachter 2000 (05.2003):und von den Söhnen Elizaphans: Simri und Jehiel, und von den Söhnen Asaphs: Sacharja und Mattanja;
Zürcher 1931:von den Nachkommen Elizaphans Simri und Jegiel; von den Nachkommen Asaphs Sacharja und Matthanja;
Luther 1912:und aus den Kindern Elizaphan: Simri und Jeiel; und aus den Kindern Asaph: Sacharja und Matthanja;
Buber-Rosenzweig 1929:von den Söhnen Eliza fans Schimri und Jeuel, von den Söhnen Assafs Secharjahu und Mattanjahu,
Tur-Sinai 1954:Und von den Söhnen Elizafans: Schimri und Jëiël, und von den Söhnen Asafs Secharjahu und Mattanjahu.
Luther 1545 (Original):Vnd aus den kindern Elizaphan, Simri vnd Jeiel. Vnd aus den kindern Assaph, Sacharja vnd Mathanja.
Luther 1545 (hochdeutsch):und aus den Kindern Heman: Jehiel und Simei; und aus den Kindern Jeduthun: Semaja und Usiel.
NeÜ 2024:Von den Nachkommen Elizafans waren es Schimri und Jëiël, von den Nachkommen Asafs: Secharja und Mattanja.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und von den Söhnen Elizafans: Schimri und Jeïel; und von den Söhnen Asafs: Secharja und Mattanja;
-Parallelstelle(n): Elizaf. 2. Mose 6, 22; Asaf 1. Chronik 25, 1-6
English Standard Version 2001:and of the sons of Elizaphan, Shimri and Jeuel; and of the sons of Asaph, Zechariah and Mattaniah;
King James Version 1611:And of the sons of Elizaphan; Shimri, and Jeiel: and of the sons of Asaph; Zechariah, and Mattaniah:
Westminster Leningrad Codex:וּמִן בְּנֵי אֱלִיצָפָן שִׁמְרִי ויעואל וִיעִיאֵל וּמִן בְּנֵי אָסָף זְכַרְיָהוּ וּמַתַּנְיָֽהוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:29, 12 14: Führungspersonen beteiligten sich an der Sammlung und an den Vorbereitungen für die Reinigung des Tempels. 29, 12 Kahatiter … Meraris … Gersoniter. Die drei Sippen Levis (vgl. 1. Chronik 5, 27).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 29, 13
Sermon-Online