2. Chronik 33, 5

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 33, Vers: 5

2. Chronik 33, 4
2. Chronik 33, 6

Luther 1984:und baute Altäre dem ganzen Heer des Himmels in beiden Vorhöfen am Hause des HERRN.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und zwar erbaute er dem ganzen Sternenheer des Himmels Altäre in den beiden Vorhöfen-1- beim Tempel des HErrn. -1) vgl. Anm. zu 2. Könige 21, 5.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er baute für das ganze Heer des Himmels Altäre in den beiden Vorhöfen des Hauses des HERRN-a-. -a) 2. Chronik 28, 24.
Schlachter 1952:Und er baute dem ganzen Heere des Himmels Altäre, in beiden Vorhöfen am Hause des HERRN.
Schlachter 2000 (05.2003):Und er baute dem ganzen Heer des Himmels Altäre in den beiden Vorhöfen am Haus des HERRN.
Zürcher 1931:Auch baute er dem ganzen Heer des Himmels Altäre in beiden Vorhöfen beim Tempel des Herrn.
Luther 1912:und baute Altäre allem Heer des Himmels in beiden Höfen am Hause des Herrn.
Buber-Rosenzweig 1929:er baute Schlachtstätten für alle Schar des Himmels in beiden Höfen SEINES Hauses,
Tur-Sinai 1954:Und er baute allem Heer des Himmels Altäre in beiden Höfen des Hauses des Ewigen.
Luther 1545 (Original):Vnd bawet Altar allerley heer am Himel, in beiden Höfen am Hause des HERRN.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er ließ seine Söhne durchs Feuer gehen im Tal des Sohns Hinnoms und wählte Tage und achtete auf Vogelgeschrei und zauberte und stiftete Wahrsager und Zeichendeuter und tat viel, das dem HERRN übel gefiel, ihn zu erzürnen.
NeÜ 2024:In beiden Vorhöfen des Tempels errichtete er Altäre zur Verehrung der Sterne.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und in den beiden Vorhöfen des Hauses Jahwehs baute er Altäre dem ganzen Heer des Himmels.
English Standard Version 2001:And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
King James Version 1611:And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּבֶן מִזְבְּחוֹת לְכָל צְבָא הַשָּׁמָיִם בִּשְׁתֵּי חַצְרוֹת בֵּית יְהוָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:33, 1: S. Anm. zu 2. Könige 21, 1-10.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 33, 5
Sermon-Online